Würde ich anders machen:
adeunt bella atque abeunt; exercitus autem meus aeternus (ewig)/usque ad aeternitatem (bis in die Ewigkeit) [est].
"perpetuus" ist etwas sich ständig Wiederholendes. Um Beständigkeit auszudrücken, eignet sich "aeternus" besser.
Nein, ist nicht falsch, aber nicht besonders schön ;)
Ein kleiner Fehler ist drin: autem wird nachgestellt: meus autem exercitus ...
Den Unterschied zwischen perpetuus und aeternus hatte ich schon erklärt.