Ich hoffe, es geht dir gut und du hast viel Arbeit, bei der du deine neuen Englischkenntnisse gebrauchen kannst. Deine Gesellschaft hat mir sehr gut getan! Ich wünsche dir viele schöne Touristinnen gegen deine Einsamkeit!Liebe Grüße aus Deutschland
VERSUCH
Spero che tu stia bene e che abbia tanto lavoro in cui possa usare le tue nuove conoscenze della lingua inglese. La tua compagnia mi ha fatto molto bene. Ti auguro tante belle turiste contro la tua solitudine.
Cari saluti dalla Germania
Hm, ich glaube eher, es müsste heißen "in cui puoi usare..." - vielleicht kann da noch jemand helfen? Aber verstehen tut man es auf jeden Fall ;-)))
mhhhh...ich kann eher nicht helfen :(( aber ich find es liest sich gut:) Ich hätt es so geschrieben...vielleicht ginge das ja auch:
Spero che tu stia bene e abbia molto lavoro e anche che tu possa uare le tue nuove conoscenze della lingua inglese. La tua compagnia mi ha fatto molto bene. Ti auguro di trovare tante belle turiste che .ti auguro di trovare tante turiste che ti aiutino a superare la tua solitudine.
Cari saluti dalla Germania
Carino67 sagt, die Seite hätte keine Formatierung mehr....und die Nachricht von ihr/ihm ist verschwunden im Nirvana....
oh, ich hab Stefan schon angeschrieben...na ja..vielleicht war es kurzfristig..passiert ja öfter hier..
Danke.....;)))))))
PS: Oben ist ein interessanter Eintrag..ich überlege, eine Seite dafür einzurichten...:)))) scherzo....
Ich war zwar nicht gefragt, aber ich kann auch alles wunderbar sehen auf deiner schönen Seite ;-)) Und so schöne Bilder - da kriegt man ja richtig Fernweh.
LG,
Kati