Das ist die Antwort auf Beitrag
18164013
Latein Forum
user_36904
.
PL
DE
EN
FR
LA
07.01.2007
re:
Re
:
HILFE
BEI
PHAEDRUS
...
Wär
lieb
wenn
du
mir
helfen
würdest
!
DANKE
GANZ
LIEB
!
ICH
WARTE
GEDULDIG
:-)
zur Forumseite
Gudrun Schrank
Moderator
.
EN
LA
FR
DE
➤
Re:
re
:
Re
:
HILFE
BEI
PHAEDRUS
...
Meine
Version
.
Ich
habe
mich
bemüht
,
möglichst
nahe
am
Text
zu
bleiben
,
damit
Du
mitdenken
kannst
.
Phaedrus
:
Auctor
Den
Sinn
muss
man
erkennen
,
nicht
die
Worte
=
>
Es
ist
nicht
alles
,
wie
es
scheint
.
Weil
=
>
indem
erzählt
wird
,
dass
Ixion
das
Rad
dreht
,
lehrt
er
(=
der
Dichter
),
dass
das
wandelbare
Schicksal
schwankt
.
Sisyphus
rollt
mit
größter
Anstrengungeinen
Felsen
ein
hohes
Gebirge
hinauf
,
indem
er
(
der
Fels
)
vom
Gipfel
nach
immer
vergeblicher
Mühe
zurückgerollt
wird
, (
„sudore
irritato“
kann
eine
Sonderform
des
Abl
.
Abs
.
mit
fehlender
Form
von
„esse“
sein
.)
zeigt
er
(=
der
Dichter
)
auf
,
dass
die
Leiden
der
Menschen
grenzenlos
/
ohne
Ende
sind
.
Indem
Tantalus
,
mitten
im
Wasser
stehend
,
dürstet
,
werden
die
Geizigen
/
Habgierigen
beschrieben
, die
der
Nutzen
ihrer
Güter
/die
Möglichkeit
der
Nutzung
für
gute
Taten
umfließt
,
aber
sie
können
nichts
berühren
/
in
Bewegung
setzen
.
Die
Danaiden
tragen
in
Gefäßen
unheilvolles
Wasser
Und
können
die
löchrigen
Fässer
nicht
füllen
;
Tatsächlich
wird
alles
,
was
du
für
Luxus
bezahlt
hast
(
w
.:
haben
wirst
),
vergehen
.
Neun
Morgen
groß
ist
Tityos
(
w
.:
über
neun
Morgen
erstreckt
sich
T
.),
der
für
eine
traurige
Strafe
die
nachwachsende
Leber
darbietet
;
dadurch
wird
gezeigt
,
dass
jemand
,
der
ein
größeres
Stück
Land
besitzt
,
mit
größerer
Sorge
erfüllt
ist
.
Absichtlich
verhüllt
er
(=
der
Dichter
)
die
alte
Wahrheit
,
damit
ein
Weiser
sie
bemerken
,
eine
Dummer
sich
irren
soll
.
zur Forumseite