Das ist die Antwort auf Beitrag 17713799

Chinesisch Übersetzungsforum

re: re: Re: Hilfe!
Also ein einzelnes Symbol für "offene Rechnung" gibt es wohl nicht, allerdings die Redewendung wie bei uns im Deutschen:

"Ich habe mit ihm/ihr noch eine Rechnung offen."

"我還有跟他/她一筆張沒算" (Langzeichen)

"我还有跟他/她一笔张没算" (Kurzzeichen)

"wǒ hái yǒu gēn t

zur Forumseite
re: re: re: Re: Hilfe!
Vielen dank, Dennis!
Das hilft mir schon sehr weiter! Leider ist es zu lang...nun ja!

Trotzdem vielen Dank für deine Mühe!

Lieben Gruß (aus Good-Old-Germany ;-) )
Maus

zur Forumseite
re: re: re: re: Re: Hilfe!
Nun ja, nicht alles lässt sich immer so einfach mit einem oder zwei Zeichen darstellen. Wenn wir etwas den Kontext erfahren könnten, dann ließen sich sicherlich einfache Wege finden.

Der Vollständigkeit halber noch eine kleine Korrektur: 張 muss natürlich 賬 sein, wird mit Pinyin beides zhang geschrieben, 賬 allerdings im vierten Ton.

Wenn ich Zeit habe, schau ich nochmal, ob sich vielleicht noch was anderes findet.

Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生

http://blog.taiwanoca.com/name.htm

zur Forumseite
re: re: re: re: re: Re: Hilfe!
Hallo Dennis!
Hm, den Kontext, ja...das ist schwierig! Also, wie erkläre ich das? Wenn jemandem schlimmes Leid widerfahren ist, eine Straftat, und mit dem Peiniger noch nicht abgerechnet hat, d.h. weder rechtlich, noch physisch, noch psychisch...also noch eine offene Rechnung zu begleichen ist...in Form von...eine Art Rache!!!
Besser kann ich es nicht beschreiben. Hilft das weiter? Ich hoffe es....

Viele Grüße
Maus 寶

zur Forumseite
re: re: re: re: re: Re: Hilfe!
Hallo Dennis!
Hm, den Kontext, ja...das ist schwierig! Also, wie erkläre ich das? Wenn jemandem schlimmes Leid widerfahren ist, eine Straftat, und mit dem Peiniger noch nicht abgerechnet hat, d.h. weder rechtlich, noch physisch, noch psychisch...also noch eine offene Rechnung zu begleichen ist...in Form von...eine Art Rache!!!
Besser kann ich es nicht beschreiben. Hilft das weiter? Ich hoffe es....

Viele Grüße
Maus 寶

zur Forumseite
re: re: re: re: re: re: Re: Hilfe!
Mit Kontext meine ich eigentlich nicht die Definition des Begriffs "eine offene Rechnung mit jmd. haben", sondern in welchem Zusammenhang du es benutzen möchtest. Als einzeln stehende Formulierung, innerhalb eines Textes oder sonst irgendwie.

Im Chinesischen gibt es so viel mehr Möglichkeiten etwas auszudrücken, leider lassen die Anfragen nach Einzelzeichen keinen Raum diese Möglichkeiten auch mal zu nutzen.


Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生

http://blog.taiwanoca.com/name.htm

zur Forumseite