Das ist die Antwort auf Beitrag 17682121

Türkisch Lernforum

Das hatte ich gestern übersetzt. Da waren ein paar Sätze mehr drin. Ich habe es gerade auf Seite 3769 gefunden und kopiere hierhin. Vielleicht hast du es ja nicht mehr gefunden.

Umarim beni anliyorsundur ve Serdar icin kötü bir kadin oldugumu düsünmüyorsundur. Ben, bizim icin en dogru olani istiyorum, paramizin ve güzel bir gelecegimizin olmasini istiyorum; bu yüzden Avusturyaya calismaya geldim. Colaklida yasal olarak calisamazdim. Seni ve tüm aileyi cok seviyorum. O bunu kendisinin yaninda yasamak istemedigim icin yaptigimi düsünüyor, ama ben Türkiyeyi ve evimizi seviyorum ve onu özlüyorum. Umarim parayi almissindir. Neler olacagini sadece Allah biliyor. Ama ben izin alir almaz seni herseye ragmen ziyarete gelecegim

zur Forumseite