Das ist die Antwort auf Beitrag
17529857
Italienisch
stellina*
23.05.2006
Anzeigen
non vedo l'ora di mangiare la pizza che vuoi fare per me= ich freue mich schon auf die pizza die du mir machen willst
vedi, non l'ho dimenticato= siehst du ich habe es nicht vergessen
zur Forumseite
Rennie
➤
Anzeigen
DANKE :-)!!!
Wofür steht denn im ersten Satz das "non"? Nicht das ich aus Versehen sage, dass ich mich nicht freue;-).
Was heißt denn "Wann bringst du mir mehr bei?"
Vielen Dank nochmal!!!
Rennie
zur Forumseite
wollemaus
Moderator
.
➤
➤
Rennie
Non vedo l’ora >>ist ein gebräuchlicher Ausdruck für "ich freue mich" und heißt soviel wie “Ich kann es nicht abwarten” daher das „non”
Quando mi insegni di più?
zur Forumseite
Rennie
➤
➤
➤
re:
Rennie
Ach so!! Jetzt machts Sinn ;-)! Danke! Danke!! Danke!!!
Das Forum hier ist echt super!! Jetzt kann ich eine richtige zusammenhängende sms schreiben und er wird bestimmt ganz verduzt sein woher ich das alles weiß ;-))
DANKE!!!!
zur Forumseite