Das ist die Antwort auf Beitrag
17439089
Italienisch
Solino
.
EN
DE
IT
26.04.2006
Re:
re
:
Re
:
bitte
helfen
...
Ti
voglio
sedurre
volentieri
di
nuovo
...
ist
vielleicht
besser
;-)
zur Forumseite
nostalgia
.
DE
IT
EN
➤
re:
Re
:
re
:
Re
:
bitte
helfen
...
mille
grazie
e
buona
sera
!!!!
nostalgia
zur Forumseite
user_44045
.
D0
DE
FR
SE
IT
➤
➤
Re:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
bitte
helfen
...
ti
vorrei
sedurre
un
'
altra
volta
es
kann
sein
,
daß
ich
mich
täusche
.
ich
glaube
jedoch
,
daß
volentieri
(
wörtlich
willentlich
)
besser
nicht
in
sätzen
mit
volere
verwendet
nicht,
da
das
vom
gleichen
wortstamm
kommt
.
im
deutschen
würd
sich
das
ungefähr
so
anhören
: "
ich
will
dich
gerne
gerne
haben
"....
also
so
eine
art
wiederholungsfehler
.
mag
da
vielleicht
auch
ein
italiano
italiano
das
wort
ergreifen
?
zur Forumseite
user_40732
.
IT
DE
➤
➤
➤
Re:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
bitte
helfen
...
Kennst
du
Solino
?,
kannst
du
quantifizieren
wieviel
er
"
möchte
"?
;-))))
Aber
du
hast
ein
bisschen
Recht
,
eine
Wiederholung
im
Klang
sollte
vermieden
werden
,
also
es
ist
eine
Art
klangliche
"
Isokephalie
" (
Giotto
in
Padua
!).
James
'>
James
'>
James
'>
James
zur Forumseite
user_44045
.
D0
DE
FR
SE
IT
➤
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
bitte
helfen
...
was
solino
betrifft
,
so
scheint
mir
der
sich
die
katze
im
sack
einzuhandeln
.
wobei
der
nick
"
nostalgia
"
das
äußere
seiner
angebeteten
schon
vermuten
lässt
LOL
.
solino
ist
wohl
ein
necrofilo
(
gibts
das
wort
?)*
lol
*
zur Forumseite
nostalgia
.
DE
IT
EN
➤
➤
➤
➤
re:
Re
:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
bitte
helfen
...
Ich
danke
dir
für
deine
Hilfe
von
gestern
!!!
Es
tut
mir
leid
,
wenn
ich
das
italienisch
so
verunstaltet
habe
...
aber
ich
habe
es
auch
nur
versucht
;-)
auf
jeden
Fall
,
DANKE
!!!!
zur Forumseite
nostalgia
.
DE
IT
EN
➤
➤
➤
re:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
bitte
helfen
...
Ich
danke
auch
dir
für
deine
Hilfe
von
gestern
und
es
tut
mir
leid
,
wenn
es dir
ein
wenig
in
den
Augen
weh
tat
,
was
ich
dort
geschrieben
habe
;-)))
a
più
tardi
....
zur Forumseite