Das ist die Antwort auf Beitrag 17439077

Italienisch

re: Re: bitte helfen...
Ähm.... war das denn richtig von mir????

zur Forumseite
Re: re: Re: bitte helfen...
Ti voglio sedurre volentieri di nuovo...
ist vielleicht besser ;-)

zur Forumseite
re: Re: re: Re: bitte helfen...
mille grazie e buona sera!!!!

nostalgia

zur Forumseite
Re: re: Re: re: Re: bitte helfen...
ti vorrei sedurre un'altra volta

es kann sein, daß ich mich täusche. ich glaube jedoch, daß volentieri (wörtlich willentlich) besser nicht in sätzen mit volere verwendet nicht, da das vom gleichen wortstamm kommt. im deutschen würd sich das ungefähr so anhören: "ich will dich gerne gerne haben"....also so eine art wiederholungsfehler. mag da vielleicht auch ein italiano italiano das wort ergreifen?

zur Forumseite
Re: Re: re: Re: re: Re: bitte helfen...
Kennst du Solino ?, kannst du quantifizieren wieviel er "möchte"? ;-))))
Aber du hast ein bisschen Recht, eine Wiederholung im Klang sollte vermieden werden, also es ist eine Art klangliche "Isokephalie" (Giotto in Padua!).
James

zur Forumseite
Re: Re: Re: re: Re: re: Re: bitte helfen...
was solino betrifft, so scheint mir der sich die katze im sack einzuhandeln. wobei der nick "nostalgia" das äußere seiner angebeteten schon vermuten lässt LOL. solino ist wohl ein necrofilo (gibts das wort?)*lol*

zur Forumseite
re: Re: Re: re: Re: re: Re: bitte helfen...
Ich danke dir für deine Hilfe von gestern!!! Es tut mir leid, wenn ich das italienisch so verunstaltet habe... aber ich habe es auch nur versucht ;-)

auf jeden Fall, DANKE!!!!

zur Forumseite
re: Re: re: Re: re: Re: bitte helfen...
Ich danke auch dir für deine Hilfe von gestern und es tut mir leid, wenn es dir ein wenig in den Augen weh tat, was ich dort geschrieben habe ;-)))

a più tardi....

zur Forumseite