Das ist die Antwort auf Beitrag 10297767

Spanisch

sieht wirklich nicht nach korrektem spanisch aus und macht daher probleme bei der übersetzung. meine version:
mein liebster (vielleicht: mi amor???), heute bin ich im bett und fühle mich seltsam. ich will an deiner seite sein. te hecho de neno?????
der rest ist wie bei gina.
(at) gina: soll keine korrektur sein (nicht mit meinen spanischkenntnissen!) aber das würde ich an sinn hinein interpretieren.

zur Forumseite
ist schon ok ikasle, es ist immer gut, wenn verschiedene Versionen gemacht werden. übrigens, dein Spanisch ist sehr gut,
ich habe auch so meine schwierigkeiten in der deutsche Sprache... :o))
lg

zur Forumseite
übersetzungen vom spanischen ins deutschen kann ich nur weil ich genügend fantasie habe, um meine wissenslücken zu überdecken ;-)
und das gute spanisch auf meiner infoseite verdanke ich osita*, die so lieb war meine fehler zu korrigieren!
aber danke, lob höre ich immer gerne!
gruß, heike

zur Forumseite