denizli.kadriye

pauker.at

Deutsch Deutsch Persisch Irisch Türkisch
letzte Änderung 10.02.2015
Seite empfehlen

Wörterverzeichnis Lydisch

Lydisch


A

aara

Tugend, Wert

afaʎa-

hinterhältiger Mensch; {hethitisch} appaliyalla-

afari

Übertragungsurkunde

akτa

einem Toten gehörig / gehörend

aʎaś

einander, ander

aluś

Priester; {phrygisch} alu-

ama

lieben

amu

ich; {hethitisch} ammuk-, {lykisch} ē mu, ē mi, -mu

arlili

besitzen

ārre

annehmen, vermuten; {hethitisch} arāiıa-

aśaa

Freundlichkeit, freundlich, das Freundlichsein

aśē mi

lieben, beliebt sein; {hethitisch} aššiıa-, asī; {luwisch} aś; {lykisch} ahāma

aśtrho-, aśtarho

Verteidiger

ata-

Vater; {hethitisch} atta-, {hurritisch} attai, urart. ate-

atamv

Name; {hethitisch} atama-

awka

Definition, Situation; {karisch} awka

awka

rechtmäßig

B

basośakňāki

schaden

báttos ßáττos

König

bi

er, jener; {hethitisch} apā-, {luwisch} apa-; {palaisch} apa-; {lykisch} ebe; {karisch} p-, -p, -b;

bi-

(Wurzel; Stamm bi-) geben; {hethitisch} pāi-, pā; {luwisch} pipišša-. piıama-, {lykisch} pije-, pibije-

bilis

sein (suus)

bira

Haus; {hethitisch} parn-; {luwisch} parna-; {lykisch} prñna; {hurritisch} pur(u)li-

borli-, forli-

Jahr

bra-fr, brafr

Gemeindemitglied

brwāś

Jahr

-bu-, -buk

oder

C

ciuvalis

eine Gottheit; {hethitisch} šiʊali- ; {lykisch} zbali

D

da

geben; {lykisch} da-; {phrygisch} dadón [neuzeitlich: im Kurdischen, Persischen: da-, dā]

daul

pressen [neuzeitlich: im Kurdischen au = aw /av, Persischen au = zu aw]

dēt

Eigentum

do

bis zu; {lykisch} dde- A, de- B

Δ

ōa, ōi

widmen, weihen

ōēn, τēn

heiligen

ōiwi

Gott; {hethitisch} šiu; {lykisch} ziw-; {phrygisch} tios

ōiwñali

göttlich

ōuwe

bauen

E

e

sein (esse)

ebad

hier

ebad

ihr (Possessiv-Pronomen), {karisch} ebad, epad

ē mi

mein {Possessiv-Pronomen} = mi; {hethitisch} mi

ēna, ēni-

Mutter; {hethitisch} anna- ; {luwisch} anni- ; {lykisch} χñna

ēnē

unter; {hethitisch} -nan; {luwisch} annan

ēn-sarb

einschreiben;

es

dieser; {hethitisch} asa, asi

eśa

Enkel; {hethitisch} ḫašša- ; {luwisch} ḫamša-

ēt 'in

innen; {hethitisch} amta. anda(n), ata {luwisch} anda; {palaisch} anta; {lykisch} ñte; {karisch} nθa

ē tam

Verordnung

ē toś

umgeben

ē tqra

vervollständigen

F

fa

auf; {lykisch} pe-

fabaλko

breit; {hethitisch} palḫi-

fadol

bauen

fakarse

zerstören

fakatwāmi

vorwärts gehen

fakorfi

verderben

faśfēn

ergreifen, stehlen

faτa

Verteidigung

fē nani

vervollständigen

fē nsλifi

verderben

fē tamñ

definieren

forli, borli

Jahr

fra

durch

fratinid

tut, bewirkt

I

i

tun; {hethitisch} ai-, aia-; {luwisch} aıa

ifrli

Räuber

isqasānwñ

wir besitzen

istamin

Familie; {hethitisch} ḫaššatar; {luwisch} ḫasami-

K


-k

und; {lykisch} -ke

kan-

Hund; {phrygisch} kunes

kantoru

ich vertraue

kardal

sie machten, stellten her;

karττ

abschaffen

katanil

sie haben gemacht, hergestellt

katsarloki

verfluchen

kawe

Priester; {karisch} kawe

kλida

Land

ko-

entdecken

kofu

Wasser

kot-

schwören

kot

wie; {hethitisch} kuʊat; {luwisch} kuʊattin

L


labrus

Axt

lailas

Herrscher

laλe

Zunge, Sprache; {hethitisch} lāla-; {luwisch} lali-

laqrisa

Mauer

M

mas(s)annes

Gott; {luwisch} maššana- ; {lykisch} mahañ A; {karisch} mesna; {sidetisch} maśara

mawś

{luwisch} maʊa; {karisch} mawa

mētrid

brechen

mλwēnda

Teil

mruwaa

Stele

N

nannaš

{luwisch} nani- „Bruder“; {lykisch} nēni-

nārś

Tugend, Wert

ni

nicht; {hethitisch} natta (ist nicht, nicht, kein); {luwisch} ni-, niš- ; {lykisch} ni-

O

ora

Monat

Q

qaλmλus

König

qela

Bereich

qelis

jedes

qēn

töten, {hethitisch} kuen-

S

sardis

Jahr

saw

(etwas) Gutes; {karisch} saw, sawa

sawē nt

sie blühen

sawtarid

billigen, genehmigen

serli

Leiter, Führer [Kurdisch: Stamm ser-; Persisch: sar-]

śfa

selbst, sich; {phrygisch} we, oe ; {karisch} sfes

śfard

Sardes

silawad

sorgen für

śrfaśti

ober

tarb-, trfno

besitzen

taśe

Säule, Spalte

tawśa

mächtig, stark; {karisch} tʰawse

ti

dies(er); {lykisch} si- ; {karisch} -tʰ, -t-

tiamos

Erde, Land; {luwisch} tiıammi

tro-, tor

sprechen; {lykisch} θri

T

тēn-, ōēn

heiligen

тeśa

Sarkophag

U

u-, uwe

vorschreiben

W

wanā

Grabstein

weśfaś

älter

wiśi

gut; {hethitisch} wasu- ; {luwisch} ʊašu-, ʊašui- ; {palaisch} ʊašu-, {phrygisch} waso

wiō

bauen; {hethitisch} ʊeda- ; {palaisch} vete-

wśta

Erbe, der

wōbaqēn

zerstören, vernichten


Auf Urheberrechtsvorwurf antworten