pauker.at

Französisch Deutsch zog Nutzen aus seinem Vermögen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Nutzen aus seinem Vermögen ziehen irreg. se prévaloir de sa fortune Verb
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
Satz
circuit d'arrêt d'urgence
m
Satz
technSubstantiv
auspressen pressurer Verb
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
von seinem Vermögen leben
Finanzen
vivre de ses rentes
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
gebildet aus formé,e à partir de
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
Nutzen
m
bien
m

avantage
Substantiv
nützen servir
Nutzen
m
avantage
m
Substantiv
zusammenziehen emménager ensemble Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
ausstechen crever Verb
aus à prép [provenance]
aus de
aus en
aus en
composition
Präposition
aus provenant de
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
von etw Nutzen ziehen profiter de qc
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
(einen) Nutzen ziehen bénéficier Verb
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
Sie zog sich aus.
(ausziehen)
Elle s’est déshabillée.
Leute aus dem Norden gens du Nord
ich suche etw aus je choisis
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
ausrangieren mettre au rancart Verb
(aus) packen (dé)faire sa valise
ausbaggern curer Verb
austrinken boire (bois, bois, boit, bouvons, buvez, boivent) Verb
aus Versehen par erreurAdjektiv, Adverb
aus Höflichkeit par politesse
aus Jade en (/ de) jade
aus Samt de velours
von / aus de
aus Glas
Materialien
en verreAdjektiv, Adverb
aus Kanada canadienAdjektiv, Adverb
(Aus)sortieren tri m.
Dekl. Not-Aus -
n
arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
aus Leinen
Textilien, Material
en (/ de) lin
aus Baumwolle
f

Textilien
cotonnier m, cotonnière f adj
f
Substantiv
aus Senegal sénéglais
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 0:32:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken