pauker.at

Französisch Deutsch saß auf der Bank

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Auszubildende, der
m
apprenti, un
m
Substantiv
Dekl. Gerechte, der
m
juste, le
m
Substantiv
Dekl. Köder, der
m
appât, le
m
Substantiv
Dekl. Aufnahme der Kurvenform -n
f
essai de forme d'onde
m
technSubstantiv
Dekl. der gute Tropfen -
m
le grand cru
m

vin
Substantiv
Dekl. Fax
n

auch der Fax
fax
m
Substantiv
Dekl. Beschwörung -en
f

der Geister
conjuration
f
relig, sekt.Substantiv
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Fassungsvermögen, Ladekapazität f} - , -en
n
contenance
f
Substantiv
Geld auf der Bank haben
Finanzen
avoir de l'argent en banque
Dekl. Verletzung des völkerrechtlichen Vertrages
f
violation d'une convention JUR
f
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Nachbildung der Wicklung
f
rebobinage conforme
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Grad der Modulationskompression
m
degré de compression de la modulation
m
technSubstantiv
Dekl. Steuerung der Bausteine
f
commande des modules -s
f
technSubstantiv
Dekl. Dummheiten f/Pl. Unfug m
f, pl
bêtises
f, pl

fam.
umgspSubstantiv
Dekl. der kahlgeschorene Kopf Köpfe
m
la boule à zéro
f
Substantiv
der plötzliche Tod la mort soudaine
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Witz, Würze f -e
m
sel
m
figSubstantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. Haben, Habenseite f --, -n
n

Bankkonto
crédit
m

bancaire
finan, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Butter
f

Lebensmittel
beurre
m
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
der weiße Tod
Lawine
la mort blanche
der Orient l'Orient
m
Substantiv
der Mehrwert la plus-value
der Mergel la marne
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
der Horizont l'horizon
m
Substantiv
auf den jour pour jour
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
auf Umwegen de façon détournée
der Bergahorn l‘érable sycomore
hauteng sitzen mouler Textilbr.Verb
zusammensitzen irreg. être assis ensemble Verb
in der Tinte sitzen ugs être dans la purée / saucefig, umgsp, übertr.Verb
auf einem Baum sitzen être (perché) dans un arbre Verb
auf der Bank sitzen
Ersatzspielerbank
rester sur le banc sportVerb
auf einem Pulverfass sitzen être assis(e) sur un volcanfig, übertr.Verb
Dekl. Begleitschein der Expedition -e
m
bordereau d'expédition -x
m
Substantiv
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
Dekl. der achtziger Jahrgang -gänge
m

{Geburtsjahrgang}
la promotion octante Belgien
f
Substantiv
sich einlassen auf s'embarquer dans
auf der Bühne sur scène
jenseits der Grenzen
Lokalisation
au-delà des frontières
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
auf unsere Kosten à nos frais
der letzte Schrei le dernier crifigRedewendung
der Alte salopp le pater sl
in der Bank à la banque
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
der kleine Finger
m

Finger
auriculaire m, le petit doigt
m
Substantiv
sich beziehen auf se concerner
auf der Suche en quête
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 23:25:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken