pauker.at

Französisch Deutsch saß auf einem Baum

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Durchmesser ohne Rinde -
m

Baum
diamètre sous écorce
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Rindenstärke
f

Baum
épaisseur de l'écorce
f

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
auf einem Baum sitzen être (perché) dans un arbre Verb
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
auf einem Pulverfass sitzen être assis(e) sur un volcanfig, übertr.Verb
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
Dekl. Umfang ohne Rinde
m

Baum
circonférence sous écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
auf Umwegen de façon détournée
auf den jour pour jour
immergrüner Baum
m
arbre à feuilles persistantes
m
Substantiv
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
zusammensitzen irreg. être assis ensemble Verb
hauteng sitzen mouler Textilbr.Verb
auf einem Kongress lors d'un congrès
sich beschränken auf se limiter à
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
untätig herumsitzen rester les bras croisés fig, übertr.Verb
mit einem Akzent avec un accent
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
sich beziehen auf se concerner
auf dasselbe herauskommen revenir au même
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auf unsere Kosten à nos frais
ich räume auf je range
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
die Rosskastanie (Baum) le marronnier d‘Inde
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf dem Laufenden au courant
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
sich einlassen auf s'embarquer dans
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
auflodern flamboyer Verb
auf dans
auftauchen présenter
difficultés
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
aufleuchten flamboyer Verb
auf sur
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
auf einem Esel reiten monter un âne
auf dem Baum, auf den Baum dans l'arbre
(auf einem Pferd) reiten aller à cheval
auf einem Kamel reiten aller à dos de chameau
auf gut Glück au hasard
auf den Tag genau jour pour jour
auf einen Baum klettern
Bewegungen
grimper à un arbre
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 19:37:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken