pauker.at

Französisch Deutsch hielt aus / durch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
durchfallen se faire blackbouler Verb
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Dekl. Reaktorregelung durch flüssige Neutronengifte
f
conduite par poison fluide
f
physSubstantiv
Dekl. Orthoskopie
f

orthoscopie {f}: I. Orthoskopie {f} / winkeltreue Abbildung durch Linsen;
orthoscopie
f
Substantiv
auspressen pressurer Verb
über, durch par (la) vole deRedewendung
aus-zerschneiden découperVerb
stammen aus dater de
durchhalten irreg. tenir le coup fam. umgsp, fam.Verb
aushalten, durchhalten tenir bon Verb
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
(aus-, durch)streichen barrer
cocher
Verb
etwas aushalten irreg. tenir le coup Verb
gebildet aus formé,e à partir de
er hielt besetzt il occupait
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
durch à travers
durch par
durch à force de
durch parPräposition
durchdrehen patiner
roues
Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus en
composition
Präposition
aus en
aus de
aus à prép [provenance]
aus provenant de
ausstechen crever Verb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
sich auszeichnen durch se recommander par Verb
per acclamation / durch Zuruf par acclamationAdverb
Leute aus dem Norden gens du Nord
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
ich suche etw aus je choisis
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
aus Höflichkeit par politesse
aus Jade en (/ de) jade
aus Samt de velours
aus Versehen par erreurAdjektiv, Adverb
von / aus de
ausrasten péter un fusible fig, umgspVerb
schöpfen aus puiser dans Verb
aus Glas
Materialien
en verreAdjektiv, Adverb
auszahlen payer
régler
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.06.2024 2:39:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken