| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
(genau) angeben |
marquer | | | |
|
genau untersuchen transitiv |
disséquer | | Verb | |
|
sein Einkommen angeben |
déclarer ses revenus | | | |
|
genau |
justement advAdverb [exactement] | | | |
|
genau |
de près | figfigürlich | Adjektiv, Adverb | |
|
genau |
précisément | | Adverb | |
|
genau |
tout à fait [exactement] | | | |
|
genau |
juste | | | |
|
genau |
exact mmaskulinum, exacte ffemininum | | Adjektiv | |
|
genau |
précis | | | |
|
angeben |
esbroufe | | | |
|
genau |
exactament
Provençal | | Adverb | |
|
auf den Tag genau |
jour pour jour | | | |
|
genau (ausführlich) |
exact (détaillé) | | | |
|
genau so |
précissi | | | |
|
Ganz genau! |
Exactement ! | | | |
|
zeigen (genau) |
indiquer | | | |
|
genau (Adj.) |
précis, -e | | | |
|
genau so |
exactament
Provençal | | Adverb | |
|
genau genommen |
à proprement parler | | Adverb | |
|
genau wie |
à l'instar de | | | |
|
genau, exakt, treffend |
précis(e) | | Adjektiv | |
|
den Ton angeben
Hierarchie |
faire la loi | | | |
|
sich aufspielen, angeben |
faire de l'esbroufe | | | |
|
mit jdm/etw angeben
Angeberei |
frimer | | Verb | |
|
gar, genau richtig
Essen |
assez cuit | umgspUmgangssprache | Adjektiv | |
|
etw. ganz genau kennen |
connaître qc sur le bout des doigts | | Verb | |
|
bestimmt, genau |
précise | | | |
|
genau zur richtigen Zeit
Zeitpunkt |
à point nommé | | Adverb | |
|
genau angeben irreg.
spécifier {Verb}: I. spezifizieren / einzeln aufführen, genau angeben, verzeichnen; II. spezifizieren / zergliedern; |
spécifier | | Verb | |
|
seine Personalien angeben irreg. |
décliner ses nom, prénoms | | Verb | |
|
haargenau, auf den Millimeter genau |
au quart de poil | | Adverb | |
|
den Ton angeben |
donner le ton | figfigürlich | Verb | |
|
genau nach Vorgabe befolgen |
suivre à la lettre | | Verb | |
|
gewissenhaft, peinlich genau |
scrupuleux, se | | | |
|
genau (/ ganz) wie bei uns
Vergleich |
tout comme chez nous | | | |
|
es nicht so genau nehmen
Beurteilung |
ne pas y regarder de si près | | | |
|
Vor fast genau zwei Jahren ...
Zeitangabe |
Il y a près de 2 ans, ... | | | |
|
A. ähnelt ... / A. ist genau wie ...
Vergleich |
A ressemble à ... / A. est exactement comme ... | | | |
|
Die Orte, an denen sie freigelassen werden, sind noch nicht genau bestimmt.www.admin.ch |
Les endroits exacts des lâchers n’ont pas encore été déterminés.www.admin.ch | | | |
|
angeben, eine Schau (/ Show) abziehen famfamiliär
Angeberei |
crâner famfamiliär | | | |
|
genau hinsehen figfigürlich, es sich genau überlegen |
y regarder à deux fois | figfigürlich | | |
|
genau so langsam wie |
aussi lentement que | | | |
|
die Zielkugel (möglichst genau) anspielen
Pétanque, Boule |
pointer | | Verb | |
|
Das ist genau der Witz bei der Sache! ugsumgangssprachlich
Beurteilung |
C'est justement ce qui compte. | | | |
|
Sie ist (genau) so groß wie ich.
Personenbeschreibung, Vergleich |
Elle est aussi grande que moi. | | | |
|
Er nimmt es mit der Wahrheit nicht so genau.
Charakter, Lügen |
Il prend des libertés avec la vérité. | | | |
|
Es war auf den Tag genau heute vor vier Jahren.
Zeitpunkt, Ereignis |
C'était aujourd'hui il y a quatre ans, jour pour jour. | | | |
|
prahlen transitiv
renommer {Verb} transitiv: I. renommieren / umtaufen, umbenennen II. renommieren / angeben, prahlen, groß tun; |
renommer | | Verb | |
|
renommieren transitiv
renommer {Verb} transitiv: I. renommieren / umtaufen, umbenennen II. renommieren / angeben, prahlen, groß tun; |
renommer | | Verb | |
|
genau
strict {m}, stricte {f} {Adj.}: I. strikt / streng, genau; pünktlich; |
strict, -e | | Adjektiv | |
|
umtaufen transitiv
renommer {Verb} transitiv: I. renommieren / umtaufen, umbenennen II. renommieren / angeben, prahlen, groß tun; |
renommer | | Verb | |
|
umbenennen transitiv
renommer {Verb} transitiv: I. renommieren / umtaufen, umbenennen II. renommieren / angeben, prahlen, groß tun; |
renommer | | Verb | |
|
angeben irreg. transitiv
renommer {Verb} transitiv: I. renommieren / umtaufen, umbenennen II. renommieren / angeben, prahlen, groß tun; |
renommer | | Verb | |
|
genau ansehen irreg.
volver {Verb}: I. volvieren / wälzen, rollen, wickeln; II. volvieren / genau ansehen; überlegen, durchdenken; |
volver | | Verb | |
|
peinlich genau
scrupuleux {m}, scrupuleuse {f} {Adj.}: I. skrupulös / bedenkenvoll, ängstlich; II. skrupulös / peinlich genau; gewissenhaft; |
scrupuleux, -euse | übertr.übertragen | Adjektiv | |
|
gewissenhaft
scrupuleux {m}, scrupuleuse {f} {Adj.}: I. skrupulös / bedenkenvoll, ängstlich; II. skrupulös / peinlich genau; gewissenhaft; |
scrupuleux, -euse | | Adjektiv | |
|
bedenkenvoll
scrupuleux {m}, scrupuleuse {f} {Adj.}: I. skrupulös / bedenkenvoll, ängstlich; II. skrupulös / peinlich genau; gewissenhaft; |
scrupuleux, -euse | | Adjektiv | |
|
ängstlich
scrupuleux {m}, scrupuleuse {f} {Adj.}: I. skrupulös / bedenkenvoll, ängstlich; II. skrupulös / peinlich genau; gewissenhaft; |
scrupuleux, -euse | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:09:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |