pauker.at

Türkisch Deutsch plötzlich verschwinden / verduften

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
ganz plötzlich çok aniAdverb
plötzlich auftreten, auf einmal auftauchen çıkagelmekVerb
verschwinden kaybolmakVerb
unbemerkt verschwinden, sich verdrücken başını almak (alıp gitmek)Verb
plötzlich verschwinden, sich in Luft auflösen sırra kadem basmak
(sır)
figRedewendung
abhauen, verschwinden defolmakVerb
verschwinden verb yitmek
abhauen ugs, verschwinden; die Kurve kratzen ugs kirişi kırmakRedewendung
Warum verschwinden wir nicht von hier?
Aufenthalt
Neden buradan çıkmıyoruz?
aus der Sicht (/ den Augen) verschwinden
Wahrnehmung
gözden kaybolmakVerb
plötzlich aniAdjektiv
plötzlich und unerwartet, spontan, überstürzt, holterdipolter ugs Satz tepeden inme
Satz
Redewendung
plötzlich ansızın [.x.], aniden [-..], birdenbireAdverb
Erst meinst du, ich solle verschwinden und jetzt kommst du wieder angekrochen?
Beziehungskonflikt
Önce defol git diyorsun, şimdi yine sürüne sürüne ayaklarıma geldin?
unerwartet, plötzlich pat (diye)Adverb
weggehen, verduften, abhauen yıkılmak, yıkılıp gitmekVerb
verschwinden, abtauchen ugs ortalıktan kaybolmakVerb
verschwinden, zugrunde gehen intransitiv yok olmakVerb
etwas zu plötzlich biraz fazla aniAdverb
plötzlich, auf einmal; zugleich birdenAdverb
auf einmal, unerwartet, plötzlich ansızın [.x.]Adverb
abhauen, verschwinden, sich davonmachen çekip gitmek
(çekmek)
Verb
aus einem Ort verschwinden bir yeri terketmekVerb
Lass uns hier verschwinden!
Aufforderung
Buradan kaybolalım! (> kaybolmak)
verschwinden, abhauen, türmen, fliehen intransitiv tüymekVerb
Es fällt ihr plötzlich ein.
Überlegung / (einfallen)
Birden aklına geliyor.
(aklına gelmek = in den Sinn kommen)
wie angewurzelt (/ plötzlich) stehen bleiben çakılıp kalmakRedewendung
Der Tod trat plötzlich ein. Ölüm birdenbire geldi.
plötzlich zum Stehen kommen; innehalten
Bewegungen
zınk diye durmakRedewendung
Das Wetter schlug plötzlich um.
(umschlagen)
Hava birden değişti.
Plötzlich fing es an zu regnen. Aniden yağmur yağmaya başladı.
sich davonmachen, abhauen ( ugs ), verduften ( ugs ) sıvışmak
Er (/ Sie) bemerkt die Lage plötzlich (und ...)
Wahrnehmung
O, durumu birden fark edip ...
Plötzlich ging das Licht aus.
(ausgehen)
Birden ışık söndü.
verfliegen [Duft], verblassen [Foto]; verduften ugs uçmakVerb
Hauen wir ab! Lasst uns verschwinden! intransitiv
(abhauen {ugs})
Tüyelim!
(tüymek)
Verb
klar erkennbar werden, plötzlich verstehen, Konturen annehmen transitiv
Wahrnehmung
netleşmekVerb
Ich stelle mir oft vor, wie es wäre, wenn du eines Tages plötzlich hier vor mir stehen würdest.
Sehnsucht / (vorstellen)
Bir gün aniden önümde çıkman nasıl olurdu acaba diye sık sık düşünüyorum.
Wenn ein Mensch sich an einen anderen Menschen erinnert, wenn er einsam ist, dann hat er nicht geliebt. Wenn er sich jedoch plötzlich an ihn erinnert und sich einsam fühlt, dann hat er geliebt.
Spruch, Liebe
Bir insan birini yalnızken hatırlıyorsa sevmemiştir. Ansızın aklına getirip yalnızlaşıyorsa, işte o zaman sevmeştir.
Für mich würde die Welt zusammenbrechen, wenn du aus meinem Leben verschwinden würdest.
Liebe, Beziehung
Eğer hayatımdan çıkarsan, benim için dünya yıkılır.
Abends, als ich gucken wollte, ob du mir im Internet vielleicht etwas geschrieben hast, warst du plötzlich bei skype on. Aber als ich dir geschrieben habe, hast du nicht geantwortet.
Kommunikationsprobleme
Akşam internette bir şey yazdın diye bakmak isterken birden skype'de çevrim içi olduğunu gördüm. Ama yazdığımda cevap vermedin.
bis (es) aus den Augen verschwunden (ist/war); bis (jm.) nicht mehr zu sehen ist
Wahrnehmung
gözden kaybolana kadar (/ dek)
Seit mein Vater plötzlich gestorben ist, habe ich keine Lebensfreude mehr und mir geht es seelisch schlecht. Deswegen arbeite ich momentan sehr viel, damit ich etwas abgelenkt bin und gehe nicht gern unter Menschen.
Stimmung
Babamın ani ölümünden bu yana yaşama sevincimi yitirdim ve ruhsal olarak çöktüm. Zihnimi dağıtmak için çok çalışıyorum ve insanların arasına karışmıyorum.
Erst beschimpfst du mich, dass ich verschwinden soll und jetzt, wo ich abgeflogen bin, erzählst du mir von der große Liebe?
Beziehungskonflikt
Önce defol diye hakaret ettin, şimdi kalkmış büyük aşktan bahsediyorsun?
Er verschwand, ohne eine Spur zu hinterlassen.
Lebenssituation / (verschwinden)
O, hiçbir iz bırakmadan kayboldu.
(kaybolmak)
Er verschwand von der Bildfläche. ugs
(verschwinden)
Ortadan kaybolmuştu.Redewendung
Er verschwand.
Anwesenheit / (verschwinden)
O kayboldu.
(kaybolmak)
Deine Zärtlichkeit ist gänzlich verschwunden.
Beziehungskonflikt / (verschwinden)
Senin hislerin tümüyle kayıp oldu.
(his)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 4:01:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken