pauker.at

Spanisch Deutsch zog sich aus der Affaire

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
aus der Nähe de cerca
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus der Übung kommen perder la práctica
sich anbieten ofrecerse
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich verpflichten soltar prenda
sich einklemmen pellizcarse
sich stabilisieren estabilizarse
sich verwandeln tornarse
sich unterordnen supeditarse
sich verengen angostarse
sich verewigen eternizarse
sich versprechen equivocarse al hablar
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich nennen denominarse
sich umsehen girar la vista
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich einspinnen hacer el capullo
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
der Mut schwindet el ánimo decae
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
der Euro fällt el Euro se hunde
der erste Kontakt el primer contacto
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
sich losmachen
(Person)
desligarse
(persona)
sich einschätzen valorarse
sich fragen preguntarse
sich verstopfen reflexiv estrangularse
(obstruirse)
Verb
sich schützen
(vor/gegen)
preservarse
(de/contra)
sich unterstellen cobijarse (de la lluvia) por ejemplo
(sich) einmummen taparse
sich durchringen decidirse finalmente (a)
sich verbreiten reflexiv
(über)
propagarse
(por)
Verb
sich zuwenden reflexiv
(Position)
inclinarse
(posición)
Verb
der gleiche el mismo
sich rekeln repanchingarse
sich abspielen ocurrir
sich zusammenschließen formar partido
sich verirren reflexiv
(Weg)
extraviarse
(camino)
Verb
sich versprechen atragantarse (con)
sich aufbauen reflexiv forjarseVerb
sich anschreien darse voces
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 9:09:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken