auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch war pleite / blank
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Pleite
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Pleite
die
Pleiten
Genitiv
der
Pleite
der
Pleiten
Dativ
der
Pleite
den
Pleiten
Akkusativ
die
Pleite
die
Pleiten
(Misserfolg)
fracaso
m
Substantiv
adj
Adjektiv
blank
adj
Adjektiv
pulido
(-a)
(brillante)
Adjektiv
das
war
schon
immer
so
eso
es
así
desde
siempre
ich
verbrachte,
ich
war
pasé
(Indef.
1.EZ
)
ugs
umgangssprachlich
pleite
sein
estar
en
quiebra
das
wär's
Das wäre es.
(beim Einkiauf)
nada
más
(a la compra)
Pleite
f
bancarrota
f
Substantiv
Pleite
f
(Bankrott)
quiebra
f
Substantiv
Pleite
f
fiasco
m
Substantiv
die
Begeisterung
war
schnell
wieder
verflogen
el
entusiasmo
se
desvaneció
rápidamente
Goya
war
ein
hervorragender
Maler
seiner
Zeit
Goya
descolló
en
la
pintura
de
su
tiempo
dementsprechend
war
sie
als
Erste
zu
Hause
por
consiguiente
fue
la
primera
en
llegar
a
casa
unbestimmt
der
Film
war
im
Ausland
sehr
erfolgreich
la
película
tuvo
mucho
partido
en
el
extranjero
ihm/ihr
war
ein
schweres
Los
beschieden
tuvo
un
destino
muy
triste
Es
war
Nacht,
als
der
Mann
ging
era
de
noche
cuando
el
hombre
se
fue
er/sie
war
nicht
auf
Rosen
gebettet
su
vida
no
ha
sido
ningún
camino
de
rosas
blank
putzen,
herausputzen,
schniegeln
acicalar
das
war
der
Fall
tal
fue
el
caso
das
war
beschämend
wenig
era
tan
poco
que
daba
vergüenza
ich
war
zuerst
da
yo
llegué
primero
Wer
war
in
Südamerika?
¿
Quién
ha
estado
en
Sudamérica
?
da
war
was
los!
(beim Fest)
¡
menudo
sarao
se
armó
allí
!
(de friesta)
er/sie
war
ebenso
gütig
wie
bescheiden
su
bondad
y
su
modestia
corrían
parejas
ich
merkte
nicht,
dass
ich
an
der
Reihe
war
se
me
pasó
el
turno
Juan
war
schon
gegangen
Juan
ya
se
había
ido
die
Rede
war
eine
Katastrophe
el
discurso
fue
una
plasta
der
Film
war
ein
Kassenschlager
la
película
arrasó
en
las
taquillas
seine/ihre
Zeit
war
gekommen
(zum Sterben)
ya
le
tocaba
(zumindest in Mexiko)
ich
war
noch
nie
da
no
he
estado
nunca
heute
war
ein
wunderbarer
Tag
hoy
ha
sido
un
día
fantástico
er
war
der
Buhmann
der
Nation
era
la
oveja
negra
de
la
nación
das
war
der
Zweck
der
Übung
esta
era
la
intencion
del
ejercicio
diese
Ausgabe
war
sofort
vergriffen
esta
edición
se
agotó
enseguida
pleite
sein
estar
limpio
blank
sein
estar
sin
cinco
blank
putzen
pulir
Verb
sie
war
ella
era
blank
putzen
(Metall)
blanquear
(metal)
Verb
adj
Adjektiv
blank
(Schwert, Boden)
adj
Adjektiv
desnudo
(-a)
(espada, suelo)
Adjektiv
adj
Adjektiv
blank
adj
Adjektiv
charolado
(-a)
Adjektiv
adj
Adjektiv
blank
adj
Adjektiv
ugs
umgangssprachlich
achuchado
(-a)
(escaso de dinero)
Adjektiv
pleite
sein
estar
a
dos
velas
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
pleite
sein
ugs
umgangssprachlich
estar
en
bancarrota
Pleite
machen
quebrar
Verb
adj
Adjektiv
pleite
adj
Adjektiv
insolvente
Adjektiv
blank
putzen
lustrar
Verb
pleite
sein
fig
figürlich
salir
rana
fig
figürlich
Redewendung
pleite
sein
ugs
umgangssprachlich
estar
sin
blanca
adj
Adjektiv
pleite
adj
Adjektiv
ugs
umgangssprachlich
achuchado
(-a)
(escaso de dinero)
er/sie
war
so
freundlich
mir
Bescheid
zu
sagen
tuvo
la
amabilidad
de
avisarme
sie
war
ein
sehr
fröhliches
Mädchen
era
una
nina
muy
alegre
die
Entdeckung
war
beschämend
für
ihn
el
descubrimiento
fue
una
humillación
para
él
wie
war
es
früher
[od.
damals]?
como
era
antes
?
ich
war
erstaunt
über
deine
Kenntnisse
me
quedé
admirada
de
tus
conocimientos
er
war
auf
der
Stelle
tot
falleció
en
el
acto
ugs
umgangssprachlich
ihm/ihr
war
mulmig
zumute
(wörtl.: er/sie hatte Angst)
tenía
miedo
das
Fest
war
generalstabsmäßig
vorbereitet
la
fiesta
estaba
organizada
hasta
el
mínimo
detalle
diese
Erfahrung
war
heilsam
für
ihn
esa
experiencia
fue
saludable
para
él
unbestimmt
die
Versuchung
war
zu
groß
la
tentacion
era
demasiado
grande
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 13:44:08
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X