pauker.at

Spanisch Deutsch regte sich über ... auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
unterrichtet sein (über) saber (de) Verb
sich grämen (über); sich schämen (für) apenarse (por)
betrübt sein (über); sich grämen afligirse (con/por/de)
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
schlittern
(auf/über)

(Wagen, Person, Eisstock)
patinar
(sobre/por)

(deslizarse)
Verb
ein Auto quer über die Straße stellen atravesar un coche [un carro] en medio de la calle
ich bin über die Entwicklung dieser Angelegenheit beunruhigt me preocupa el giro que toma este asunto
stell mir einen Scheck über 1000 Euros aus hazme un talón de 1000 euros
eine Narbe verläuft quer über seine/ihre Brust una cicatriz le atraviesa el pecho
sich umsehen girar la vista
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich stabilisieren estabilizarse
sich nennen denominarse
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich einspinnen hacer el capullo
sich verpflichten soltar prenda
sich anbieten ofrecerse
sich einklemmen pellizcarse
sich verewigen eternizarse
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich verwandeln tornarse
sich versprechen equivocarse al hablar
sich unterordnen supeditarse
sich verengen angostarse
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt el despido era mi espada de Damocles
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf jeden Fall de todas formas
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
auf sobrePräposition
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
über ... hinaus sobrePräposition
sprechen über referirse a
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
sich einigen (über) convenirse (en)
erstaunt sein (über) estar [o. quedar] asombrado(-a) [ o. sorprendido(-a) ] (por)
Fluch über dich! ¡te maldigo!
sich hinwegsetzen über sobreponerse a
dicht über a [o al] ras de
sich solidarisieren solidarizarse
sich verbreiten reflexiv
(über)
propagarse
(por)
Verb
sich wiedererkennen conocerse
(identificar)
sich einschätzen valorarse
(sich) einmummen taparse
sich unterstellen cobijarse (de la lluvia) por ejemplo
sich kennen conocerse
(tener trato)
sich aufhängen reflexiv ahorcarseVerb
sich fragen preguntarse
sich anschreien darse voces
sich durchnässen reflexiv empaparseVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 18:13:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken