pauker.at

Spanisch Deutsch machte weiter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
(im Text) weiter vorn más arriba
er machte hizo
ich machte hice
denk nicht weiter darüber nach no le des más vueltas
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
Wenn das so weiter geht, werde ich gehen Si esto sigue así, yo me marcho
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
ein bisschen weiter weg un poco más allá
adj weit
(räumlich ausgedehnt)
adj extenso (-a)Adjektiv
weiter (weg) más allá
adv weiter (im Anschluss) a continuación; (danach) después; (außerdem) además; (sonst) más; (verneint) nada más
weiter kommen salir adelante
weiter machen
(Kleid)
ensanchar
(vestido)
Verb
weiter bestehen seguir existiendo
weiter bestehen continuar habiendo
weiter bestehen subsistirVerb
adj weit
(räumlich ausgedehnt)
adj vasto (-a)Adjektiv
(geh) weiter! ¡ sigue !, ¡ adelante !
weiter so oléInterjektion
übt weiter seguid practicando
weiter Rock falda de vuelo
weiter nördlich más al Norte
weiter Mantel
m
manto
m

(prenda de vestir)
Substantiv
Weiter nichts?
FAQ
¿ Nada más ?
adj weiter adj ulteriorAdjektiv
adj weit
(Kleidungsstück)
adj holgado (-a)
(ropa)
Adjektiv
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
ich machte 1.EZ hice
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
die politische Lage scheint sich nicht weiter zu verschlechtern el deterioro de la situación política parece haber remitidounbestimmt
es bleibt nichts anderes übrig; man kann nichts weiter tun no queda más solución; no hay más solución
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
etwas weiter vorne poco más adelante
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
da machte er/sie Augen quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
gehe geradeaus weiter sigue todo recto
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manosunbestimmt
er/sie machte es gerne lo hizo de buen talante
(gana)
der Verlag machte hohe Verluste la editorial tuvo grandes pérdidasunbestimmt
etwas weiter schnallen aflojar algo
sie redet weiter ella continúa hablando
weit fortgeschritten sein estar muy adelantado
siehe (weiter) oben véase más arriba
vorwärts, voran, weiter adelante
weiter unten, weiter vorn más abajo, más adelante
ich mache weiter sigo haciendo
nur weiter! weiter so! ¡ continua !, ¡ continue !
zu weiter Strumpf
m
butifarra
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
du gehst weiter sigues
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foroRedewendung
vorwärts, voran, weiter, los adv adelante
Unmut machte sich breit se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
er/sie/es machte 3.EZ hizo
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
machen Sie sg weiter! ¡ siga !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 12:35:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken