Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
adj Adjektiv unbrauchbar (Gerät, Methode)
adj Adjektiv inutilizable (aparato, método)
Adjektiv
er machte
hizo
adj Adjektiv unbrauchbar (Gerät, Methode)
no aprovechable Adjektiv
adj Adjektiv unbrauchbar (Gerät, Methode)
adj Adjektiv inoperante (in Lateinamerika)
Adjektiv
adj Adjektiv unbrauchbar (ungeeignet)
no apropiado Adjektiv
adj Adjektiv unbrauchbar (Gerät, Methode)
adj Adjektiv inservible Adjektiv
adj Adjektiv unbrauchbar (Plan etc.)
adj Adjektiv impracticable Adjektiv
adj Adjektiv unbrauchbar
adj Adjektiv incapaz Adjektiv
adj Adjektiv unbrauchbar
adj Adjektiv echadizo (-a) (desecho)
Adjektiv
adj Adjektiv unbrauchbar
adj Adjektiv desechable Adjektiv
unbrauchbar werden (Samen)
picarse (semilla)
adj Adjektiv unbrauchbar (Person)
adj Adjektiv inútil (persona - que no sirve)
Adjektiv
ich machte
hice
er/sie machte mir eine Szene
me hizo un numerito
(überall) bekannt machen dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam
nadie me avisó del mal estado de la carretera
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden
se dio a conocer en un concurso de televisión
es ist ganz unbrauchbar
ugs umgangssprachlich hace tanta falta como los perros en misa. Redewendung
ich machte 1.EZ
hice
die Krieg führenden Mächte f, pl
los beligerantes m, pl
Substantiv
ugs umgangssprachlich er machte Stielaugen
se le puso los ojos como platos Redewendung
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen
dio la voltereta sin ningún asimiento
er/sie machte es gerne
lo hizo de buen talante (gana)
ugs umgangssprachlich die Weinflasche machte die Runde
la botella de vino pasó por todas las manos unbestimmt
der Verlag machte hohe Verluste
la editorial tuvo grandes pérdidas unbestimmt
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen
amagó un golpe
Es machte einen seltsamen Eindruck.
Producía un efecto extraño.
da machte er/sie Augen
quedarse [o dejar a uno] de una pieza fig figürlich Redewendung
Daniel machte ein paar Aufnahmen.
Daniel sacó varias fotos.
biologische / chemische Waffen unbrauchbar machen
inutilizar armas biológicas / químicas
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub
cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foro Redewendung
Unmut machte sich breit
se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
er/sie/es machte 3.EZ
hizo
er/sie machte ein ernstes Gesicht
su empaque era grave
unfähig (zu); untauglich (für); ungeeignet; unbrauchbar
adj Adjektiv inepto (para) Adjektiv
so sind die Dateien für ihn unbrauchbar
los archivos no le sirven de nada así
er/sie ist für diese Aufgabe unbrauchbar
no vale para esa tarea
bald machte er sich bei allen beliebt
pronto se captó las simpatías de todos
er/sie machte ein sehr bedenkliches Gesicht
puso cara de preocupación unbestimmt
hinter jedem Namen machte er ein Häkchen
detrás de cada nombre hacía una señal
er/sie machte sich ein bequemes Leben
se dio a la vida muelle
er machte Miene, seinen Platz zu verlassen
dio a entender que abandonaba su lugar
er machte es so wie er es gelernt hatte
lo hizo como lo había aprendido unbestimmt
den lieben langen Tag machte er/sie ...
se pasó todo el santo día haciendo ...
das Gerücht machte im Dorf die Runde
el rumor dio la vuelta al pueblo
er machte mich immer ärgerlicher
aumentó mi enojo contra él
der Klempner machte im Badezimmer die Leitung frei
el fontanero desatascó las tuberías del baño unbestimmt
das Entsetzen lähmte ihn/sie [od. machte ihn/sie bewegungsunfähig]
el espanto le ató de pies y brazos
er/sie machte sich eiligst auf den Weg
se fue a toda prisa
ihr betuliches Gehabe machte sie bei vielen unbeliebt
con su excesiva solicitud se ganó la antipatía de muchos unbestimmt
seine/ihre Ankunft machte viele Umstände
su llegada fue una extorsión
sie sparte Geld, indem sie ihre Kleidung selbst machte (indem = dadurch dass)
ahorraba dinero haciéndose ella misma la ropa unbestimmt
er/sie machte seine/ihre Diplomprüfung in VWL
se graduó en económicas
ich machte ein Praktikum in einer US-amerikanischen Firma
hice unas prácticas en una empresa estadounidense unbestimmt
er/sie machte es, ohne dass der Lehrer es merkte
lo hizo a escondidas del profesor
seine/ihre anfängliche Reserviertheit machte einer gelockerten Stimmung Platz
tras sus reservas iniciales se soltó
als er als Bürgermeister antrat [od. kandidierte] , machte er viele Versprechungen
cuando entró de alcalde hizo muchas promesas unbestimmt
fig figürlich er/sie machte uns einen Strich durch die Rechnung
escacharró nuestros planes fig figürlich
der ausführende Hersteller machte geltend, dies habe zu Lagerüberbeständen geführt
el productor exportador alegó que ello condujo a una saturación de las existencias unbestimmt Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 19:15:51 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2