pauker.at

Spanisch Deutsch langer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
langer Samstag sábado largo (cuando las tiendas cierran más tarde)
langer Strumpf
m
calzacalzón
m
Substantiv
langer Leibrock
m

Textilien
sayo
m
Substantiv
fig von langer Hand con mucha antelaciónfig
Arbeitstag mit (langer) Mittagspause jornada partida
länger machen alargarVerb
langer Abendhandschuh guante largo de noche
länger dauern tardar mucho más
langer Pfosten poste largo
Totgesagte leben länger. Lo muertos que vos matáis gozan de buena salud.
(Jos
Redewendung
seit langer Zeit desde hace mucho tiempo
vor langer Zeit hace mucho tiempo
zehn Jahre lang adj decenal
(de una duración de diez años)
Adjektiv
(beschwerlicher) langer Fußmarsch
m
caminata
f
Substantiv
vor langer Zeit adv antiguamenteAdverb
die Tage werden länger
länger = Komparativ zu: lang
los días van siendo más largos
Die Totgesagten leben länger. Los desahuciados viven largo.Redewendung
der Länge nach hinfallen caer a plomoRedewendung
wir würden länger bleiben nos quedaríamos más tiempo
ich habe ihn mit jmdm. in Verbindung gebracht, den ich vor langer Zeit gekannt habe le relacioné con alguien que había conocido hace tiempo
Denk nicht länger darüber nach. Aleja estos pensamientos de tu cabeza.
nicht länger als unbedingt nötig nada más de lo absolutamente necesario
wer mäßig trinkt, lebt länger
(Sprichwort)
beber con medida alarga la vida
(refrán, proverbio)
Spr
großer [od. langer] Schritt
m
trancada
f
Substantiv
ich halte das nicht länger aus yo esto no lo soporto más
vor nicht all zu langer Zeit no hace mucho, hace poco
ich halte das nicht länger aus! no resisto mas!
langer [od. großer] Schritt
m
zancada
f
Substantiv
ich kann da nicht länger zusehen ya no lo aguanto másunbestimmt
Totgesagte leben oft länger (als man glaubt).
(Sprichwort)
El que ha sido dado por muerto vive más de lo que se cree.
(refrán, proverbio)
Spr
in diesem Büro dauert alles etwas länger en esta oficina las cosas van despacio
ich kann das nicht länger mit ansehen no puedo soportarlo más
jetzt halte ich es nicht länger aus ya no lo aguanto más
Tisch mit darunterliegendem Kohlebecken und langer Tischdecke mesa camilla
die Krankheit ist mit langer Bettlägerigkeit verbunden la enfermedad exige guardar cama durante largo tiempounbestimmt
wir können die Entscheidung nicht länger hinauszögern no podemos dilatar más la decisión
(langer und langweiliger film ) Schinken
m
peliculón
m
filmSubstantiv
ich gehe, ich ertrage diese Umgebung nicht länger me voy, no soporto más este ambiente
diese allumfassenden Fragen müssen nicht länger unbeantwortet bleiben estas preguntas universales ya no tienen necesidad de permanecer sin respuestaunbestimmt
wir haben zwei Stunden länger gebraucht als normal tardamos dos horas más que de costumbreVerkunbestimmt
du kannst deine Arbeit nicht länger schleifen lassen tienes que ocuparte de tu trabajo de una vez
Ich möchte gerne länger [od. längere Zeit] bleiben Me gustaría estar mucho tiempo
Wir sahen uns vor nicht allzu langer Zeit no hace mucho que nos vimos
wenn du älter bist, kannst du länger ausgehen cuando seas mayor, podrás salir hasta más tarde
langer ovaler Hautlappen am Hals einiger Tiere mamella
f
Substantiv
sich verlängern; (Zustände) sich in die Länge ziehen; (Versammlungen) länger dauern prolongarse
später können wir uns länger [od. in aller Ruhe] unterhalten luego hablaremos más despaciounbestimmt
Nach so langer Zeit haben wir uns schließlich an die Kälte gewöhnt Después de tanto tiempo hemos llegado a acostumbrarnos al frío
Wer viel schläft, der verpasst viel. Wer länger schläft, lebt [od. erlebt] weniger.
(span. Sprichwort)
Quien más duerme menos vive.
(refrán, proverbio)
Spr
Wasserkrug m [ od. Trinkgefäß n ] aus Glas für Wein mit langer Tülle porrón
m
Substantiv
besteht keine Hautrötung, können Sie sich jeden Tag etwas länger dem Sonnenlicht aussetzen si no hay enrojecimiento, puede aumentar gradualmente la exposición al sol día tras día
fig Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. Recht geschieht dir. -
[Schadenfreude
Tanto va el cántaro a la fuente que al fin se quiebra [o rompe]
refrán, proverbio, modismo
figRedewendung
er/sie hat schon vor langer Zeit von dieser Ideologie Abstand genommen hace tiempo que se ha retractado de aquella ideologíaunbestimmt
ein langer, hoher Zaun trennt Marokko von Ceuta, der spanischen Enklave in Afrika, den die Migranten zu überwinden versuchen una larga y alta valla separa Marruecos de Ceuta, enclave español en África, que los emigrantes intentan saltarunbestimmt
Je länger ich lebe [od. je mehr ich erlebe], desto schöner [od. wundervoller] wird das Leben. Cuanto más vivo, más maravillosa se vuelve la vida.Redewendung
der Drucker (wörtl.: das Gerät) fällt automatisch in einen Ruhemodus, wenn dieser länger als 20 Minuten nicht benutzt wird el dispositivo entra automáticamente en el modo de reposo cuando han transcurrido 20 minutos desde su último uso
wer sich an einen guten Baum lehnt, den schützt ein guter Schatten. Hohe Bäume werfen lange Schatten. Einflussreiche Freunde bringen Vorteil. Gute Beziehungen muss man haben
(span. Sprichwort)
quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija. El que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.
(refrán español)
es dauerte lange, bis er/sie sich von dieser Krankheit erholt hatte tardó en reponerse de aquella enfermedad
wenn man sich zu lange ohne Lichtschutzmittel in der Sonne aufhält, bekommt man leicht einen Sonnenbrand si pasas demasiado tiempo al sol sin ponerte protector solar, es probable que te quemesunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.05.2024 2:19:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken