pauker.at

Spanisch Deutsch kriegte einen Rappel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen akademischen Grad erwerben titularse
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
ugs Rappel
m
ugs arrechucho
m

(de mal humor)
Substantiv
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
einen Standpunkt einnehmen tener una opinión
einen Rüstungsstopp fordern exigir una tregua de armamentos
einen Mittelweg suchen buscar un término medio
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
einen Anschiss bekommen ganarse una bronca
einen Haushalt auflösen deshacer una casa
einen Werbespot schalten poner un spot publicitarioSubstantiv
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft)
dar un traspié
(en sociedad)
Redewendung
einen Auftrag bestätigen acusar recibo de un pedido
einen Satz machen pegar un brinco
einen Teppich weben tejer una alfombra
einen Fund machen hacer un hallazgo
einen Teppich knüpfen hacer una alfombra de nudos
einen Erlass ausrufen promulgar un decreto
einen Stich machen hacer una baza
einen Vertrag abschließen cerrar un contrato
einen Baustopp verhängen prohibir las obras
einen Standpunkt vertreten defender un punto de vista
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
einen Angestellten entlassen despedir a un empleado
einen Klimawechsel vornehmen temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela)
Verb
einen Schluck nehmen atizarse un trago
einen Rundgang machen recorrerVerb
einen Fehltritt tun dar un paso en falso
einen Mittelweg einschlagen usar un término medio
einen Schreck einjagen dar un susto
einen Streik ausrufen convocar / desatar una huelga
einen Heiligen verehren tener devoción a un santo
einen Muskel überdehnen estirar demasiado un músculo
einen Scheck ausstellen librar [o. extender] un cheque
einen Konflikt heraufbeschwören encender un conflicto
einen Einfall verwerten aprovechar una idea
einen Transport blockieren paralizar un transporte
einen Scheck einlösen cobrar un cheque
einen Streik abbrechen desconvocar una huelga
einen Preis verleihen conceder un premio
einen unificar
(esfuerzos, pueblos)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 9:55:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken