pauker.at

Spanisch Deutsch jmdn. sitzen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
fig - jmdn. sitzen lassen suspender a alguienfig
fig - jmdn. sitzen lassen hacer esperarfig
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
sich impfen lassen vacunarse
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
unkontrolliert Harn lassen orinarse
schüren, freien Lauf lassen desfogar
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
tauen (lassen) deshelarVerb
unvollendet lassen dejar por acabar
hochleben lassen vitorearVerb
wir sitzen ponemos
das Seil langsam laufen lassen dar soga
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
sich entmutigen lassen acoquinarse
sich einschüchtern lassen acoquinarse
Nachsicht walten lassen ser indulgente
sich beurlauben lassen darse de baja
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
sich einschüchtern lassen achicarse
(acoquinarse)
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
im Sonnenschein sitzen estar sentado al solRedewendung
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
lassen dejar de
lassen cesar de
sitzen
(Person) auf/an
estar sentado
(persona) en el/a lado de
Verb
...lassen hacer + Inf.
lassen dejarVerb
lassen mandar hacerVerb
sitzen
(Vogel) auf
estar posado
(p
Verb
Dekl. Sitz
m

(luxuriöses Haus)
residencia
f

(casa lujosa)
Substantiv
sich nicht beirren lassen fig ugs estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir en sus trecefigRedewendung
in der Hocke sitzen estar en cuclillas
sauer werden lassen
(Milch)
alterar
(leche)
Verb
in der Klemme sitzen verse apurado
eine Gelegenheit ungenutzt lassen desaprovechar una oportunidad
(malgastar)
lassen wir die Witze dejémonos de humoradas
einen Arzt rufen lassen solicitar un médico
sich (nicht) überzeugen lassen (no) atender a razones
sich nicht erschüttern lassen quedarse tan campante
ugs einen fahren lassen tirarse un pedo
sich gehen lassen, vergessen dejarse
jmdn. im Stich lassen dejar a alguien en la estacadafigRedewendung
jmdn. im Stich lassen dar la estacada a alguienRedewendung
sich vermeiden [od. verhindern] lassen
(Sachen)
evitarse
(cosas)
fig - jmdn. sitzen lassen embarcar a alguienfigRedewendung
sich leicht widerlegen lassen rebatirse fácilmente
keinen Punkt außer Acht lassen no dejar ningún cabo suelto
ugs sich nicht lumpen lassen no ser cutre
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
chemi oxidieren; (Metall) rosten lassen oxidarchemi
durchfallen lassen catear
(umgangssprachlich für: suspender)
Verb
beiseite lassen dejar de lado
aufstehen lassen hacer levantar
durchfallen lassen bochar
in Argentinien
Verb
mitgehen lassen cepillarseVerb
fallen lassen dejar caer
(veran)lassen hacer + Inf
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2024 7:05:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken