pauker.at

Spanisch Deutsch hättest

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
das hättest du wissen müssen (Konj.Plusqu.) hubieras tenido que saberlo
du hattest 2.MZ tuviste
du hattest tuviste
wenn du Sport treiben würdest, hättest du keine Rückenschmerzen si hicieras deporte, no te dolería la espaldaunbestimmt
du hättest nicht gehen sollen no deberías haber ido
wenn du doch Recht hättest! ¡ ojalá tuvieras (Imperf. Subjunt.) razón !
du hättest die Wollmütze mitbringen sollen tenías que haberte traído el gorrito de lanaunbestimmt
ich dachte, du hättest ihn gekauft
ihn = den Lotterieschein
pensé que la habías comprado tú
la = la lotería
du hättest es nicht sagen sollen no deberías haberlo dicho
wenn du früher aufstehen würdest, hättest du Zeit, in die Ausstellung zu gehen si te levantaras más temprano, te daría tiempo a ir a la esposición
wie du es hättest tun sollen, denn alle haben über dich gelacht como deberías, porque todos estaban riéndose de tiunbestimmt
was du gemacht hast, hättest du dir schenken können lo que has hecho ha sido bastante gratuito
aber sagtest du nicht, du hättest keinen großen Hunger? ¿ pero no decías que no tenías mucha hambre ?
hattest du als Kind irgendein Haustier? ¿ tenías alguna mascota de niño ?
du hättest genauso gut zu Hause bleiben können lo mismo hubieras [o hubieses] podido quedarte en casaunbestimmt
Warum hast du mich nicht angerufen? Du hättest mich anrufen sollen! ¿Por qué no me llamaste a mí? ¡ Haberme llamado !
vulg hättest du Lust auf einen Arschfick, Alter? ¿qué, tío, hace que te den por el culo?vulgRedewendung
du hättest den Hintereingang blockieren sollen, wie ich dir sagte deberías haber sellado esa entrada trasera, como te dijeunbestimmt
hattest du viel Geld dabei? ¿ llevabas mucho dinero ?
die Wahrheit ist das du Recht hattest la verdad es que tenias razon
du wärst ein exzellenter Anwalt geworden, wenn du dein Studium abgeschlossen hättest
Konditional II
habrías sido un excelente abogado si hubieras terminado tus estudios
tu nicht so huldvoll, das hättest du mir ohnehin geben müssen!
(ironisch)
¡no me vengas con tantas monsergas, eso me lo tendrías que haber dado sin más!
wenn du mich gestern angerufen hättest, wäre ich heute nicht so betrübt si ayer me hubieras [o hubieses] llamado, hoy no estaría tan triste
(Beachten Sie: im Hauptsatz folgt obligatorisch der Konditional, hier: estaría)
unbestimmt
du hättest mehr Erfolg gehabt, wenn du dem Projekt mehr Zeit gewidmet hättest habrías tenido más éxito si le hubieras [o hubieses] dedicado más tiempo al proyectounbestimmt
hättest du geübt, was ich dir beibrachte, könntest du das jetzt aus dem Effeff si hubieras practicado lo que te enseñé, lo harías sin pensarunbestimmt
wenn du bei deinem Lehrer aufpassen würdest, hättest du kein Problem in dem Fach si prestaras [o prestases] atención a tu profesor, no tendrías problemas con la asignatura
wenn du nicht so viel getrunken hättest, hättest du das Auto nehmen können si no hubieras bebido tanto, habrías podido coger el coche
wenn du deine Arbeit fertig hättest (Konj.Plusqu.), könnten wir gehen si hubieras terminado (Plusqu.subj.) tu trabajo, podríamos salir
Als du Schmiedehammer warst, hattest du kein Mitleid; jetzt, da du Amboss bist, hab Geduld
(Sprichwort)
Cuando fuiste martillo no tuviste clemencia, ahora que eres yunque ten paciencia
(refrán, proverbio)
Spr
du hattest Recht, es ist sehr interessant — nicht wahr? tenías razón, es muy interesante — ¡ a que sí!
Konjugieren nachlassen
Wind, Kälte
ablandarVerb
Konjugieren nachlassen quebrarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 1:44:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken