| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Ruf m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Aufruf) |
llamada f | | Substantiv | |
|
Dekl. Ruf m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Ausruf, Schrei) |
grito m | | Substantiv | |
|
Ruf m |
reputación f | | Substantiv | |
|
Ruf m
(Ruhm) |
fama ffemininum, renombre m | | Substantiv | |
|
Ruf m |
voz f
(grito) | | Substantiv | |
|
Ruf m
(des Ansehens) |
reputación ffemininum, prestigio m | | Substantiv | |
|
einen guten / schlechten Eindruck machen |
hacer buen / mal efecto | | | |
|
einen guten / schlechten Ruf haben |
tener buena / mala fama, tener buenas / malas ausencias, tener buena / mala nota | | | |
|
einen guten/schlechten Ruf haben |
tener buena/mala prensa, tener buen/mal cartel | | | |
|
Das ist zuviel des Guten |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
an Orten mit schlechtem Ruf |
en lugares de mala nota | | | |
|
weltweiter guter Ruf der Stadt |
ciudad de renombre mundial | | | |
|
ugsumgangssprachlich einen guten Reibach machen |
forrarse | | | |
|
einen guten / schlechten Eindruck hinterlassen |
quedar bien / mal | | | |
|
einen guten / schlechten Eindruck machen |
causar una buena / mala impresión | | | |
|
(guter) Ruf m |
renombre m | | Substantiv | |
|
ruf mich an, sobald du ankommst |
llámame en cuanto llegues | | | |
|
er/sie hatte einen guten Job |
tenia un buen trabajo | | | |
|
Das Hotel hat den Ruf von... |
El hotel tiene fama de... | | | |
|
Die guten Augenblicke der Vergangenheit sind ein tröstendes Geschenk für die Gegenwart
(Zitat von Leopoldo Alas Mínguez (1962 ― 2008),
spanischer Schriftsteller) |
Los buenos momentos del pasado son un regalo confortante para el presente.
(cita de Leopoldo Alas Mínguez (1962 ― 2008),
escritor español) | | Redewendung | |
|
er hat einen guten Draht zur Geschäftsleitung |
está muy metido con la dirección de la empresa | | | |
|
etwasetwas ist besser als sein Ruf |
algo vale más de lo que parece | | | |
|
die Zuhörerschaft mit einem guten Vortrag fesseln |
cautivar al auditorio con un buen discurso | | unbestimmt | |
|
seinen Ruf festigen |
consagrarse | | | |
|
ruf sie! plplural |
¡ llámalos ! | | | |
|
guten Appetit haben |
ugsumgangssprachlich tener buen saque | | Redewendung | |
|
Ruf mmaskulinum, Leumund m |
fama f
(reputación) | | Substantiv | |
|
ruf mich an! |
¡ llámame ! | | | |
|
guten Abend allerseits! |
¡ buenas tardes a todo el mundo ! | | | |
|
guten Appetit!, Mahlzeit! |
¡ que aproveche ! | | | |
|
guten Absatz finden |
encontrar buena salida | | | |
|
guten Willen haben |
tener buena voluntad | | | |
|
das Werk, das (ihm) seinen Ruf festigte (Ruhm begründete) |
la obra que le consagró | | | |
|
wir können uns im Guten oder im Bösen einigen |
podemos llegar a un acuerdo por las buenas o por las malas | | | |
|
Guten Morgen mein Schatz |
buenos días, cariño | | | |
|
einen guten Kauf machen |
hacer una buena adquisición | | | |
|
musikMusik guten Klang haben |
tener buen sonido | musikMusik | unbestimmt | |
|
des Guten zuviel tun |
exagerar | | Verb | |
|
Erhaltung der guten Hörgesundheit |
conservación de una buena salud auditiva | | unbestimmt | |
|
in guten Händen sein |
estar en buenas manos | | | |
|
einen guten Schlaf haben |
ugsumgangssprachlich tener buenas dormideras | | | |
|
Guten Tag, Herr Schmid. |
Buenos dias, señor Schmid. | | | |
|
ruf ihm/ihr nach! |
¡ dale una voz ! | | | |
|
seine guten Manieren vergessen |
perder la compostura | | | |
|
einen guten Anfang machen |
empezar con buen pie | | | |
|
Ich werde euch heute von einer guten Freundin / Bekannten erzählen |
Hoy voy a hablaros de una buena amiga | | | |
|
Es macht mich sehr glücklich, die guten Nachrichten zu hören. |
Me alegra mucho conocer las nuevas noticias. | | | |
|
diese Anschuldigungen schaden meinem Ruf |
esas acusaciones menoscaban mi reputación | | unbestimmt | |
|
jmdsjemandes Ansehen [od. Ruf] ruinieren |
deshonrar a alguien | | | |
|
Ehre ffemininum; Ehrgefühl nneutrum; Ruf m |
honra f | | Substantiv | |
|
... setzte diesem Ruf ein Ende n |
... puso fin a esta reputación f | | Substantiv | |
|
Zweck mmaskulinum; einem guten Zweck dienen |
fin mmaskulinum; servir a un buen fin | | | |
|
gegen die guten Sitten verstoßen |
obrar contra las buenas costumbres | | | |
|
figfigürlich einen (guten) Fischzug machen |
hacer un buen negocio | figfigürlich | | |
|
seine Vermittlung anbieten, seine guten Dienste anbieten |
ofrecer sus buenos oficios | | | |
|
sich zum Guten/Schlechten wenden |
tomar un giro favorable/negativo | | | |
|
aller guten Dinge sind drei
(Sprichwort) |
a la tercera va la vencida
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
aller guten Dinge sind drei |
a la tercera va la vencida. Todas las cosas buenas son tres. No hay dos sin tres.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
alle guten Dinge sind drei |
no hay dos sin tres | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.06.2024 12:29:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |