pauker.at

Spanisch Deutsch guten Ruf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Ruf
m

(Aufruf)
llamada
f
Substantiv
Dekl. Ruf
m

(Ausruf, Schrei)
grito
m
Substantiv
Ruf
m
reputación
f
Substantiv
Ruf
m

(Ruhm)
fama f, renombre
m
Substantiv
Ruf
m
voz
f

(grito)
Substantiv
Ruf
m

(des Ansehens)
reputación f, prestigio
m
Substantiv
einen guten / schlechten Eindruck machen hacer buen / mal efecto
einen guten / schlechten Ruf haben tener buena / mala fama, tener buenas / malas ausencias, tener buena / mala nota
einen guten/schlechten Ruf haben tener buena/mala prensa, tener buen/mal cartel
Das ist zuviel des Guten Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
an Orten mit schlechtem Ruf en lugares de mala nota
weltweiter guter Ruf der Stadt ciudad de renombre mundial
ugs einen guten Reibach machen forrarse
einen guten / schlechten Eindruck hinterlassen quedar bien / mal
einen guten / schlechten Eindruck machen causar una buena / mala impresión
(guter) Ruf
m
renombre
m
Substantiv
ruf mich an, sobald du ankommst llámame en cuanto llegues
er/sie hatte einen guten Job tenia un buen trabajo
Das Hotel hat den Ruf von... El hotel tiene fama de...
Die guten Augenblicke der Vergangenheit sind ein tröstendes Geschenk für die Gegenwart
(Zitat von Leopoldo Alas Mínguez (1962 ― 2008),

spanischer Schriftsteller)
Los buenos momentos del pasado son un regalo confortante para el presente.
(cita de Leopoldo Alas Mínguez (1962 ― 2008),

escritor español)
Redewendung
er hat einen guten Draht zur Geschäftsleitung está muy metido con la dirección de la empresa
etwas ist besser als sein Ruf algo vale más de lo que parece
die Zuhörerschaft mit einem guten Vortrag fesseln cautivar al auditorio con un buen discursounbestimmt
seinen Ruf festigen consagrarse
ruf sie! pl ¡ llámalos !
guten Appetit haben ugs tener buen saqueRedewendung
Ruf m, Leumund
m
fama
f

(reputación)
Substantiv
ruf mich an! ¡ llámame !
guten Abend allerseits! ¡ buenas tardes a todo el mundo !
guten Appetit!, Mahlzeit! ¡ que aproveche !
guten Absatz finden encontrar buena salida
guten Willen haben tener buena voluntad
das Werk, das (ihm) seinen Ruf festigte (Ruhm begründete) la obra que le consagró
wir können uns im Guten oder im Bösen einigen podemos llegar a un acuerdo por las buenas o por las malas
Guten Morgen mein Schatz buenos días, cariño
einen guten Kauf machen hacer una buena adquisición
musik guten Klang haben tener buen sonidomusikunbestimmt
des Guten zuviel tun exagerarVerb
Erhaltung der guten Hörgesundheit conservación de una buena salud auditivaunbestimmt
in guten Händen sein estar en buenas manos
einen guten Schlaf haben ugs tener buenas dormideras
Guten Tag, Herr Schmid. Buenos dias, señor Schmid.
ruf ihm/ihr nach! ¡ dale una voz !
seine guten Manieren vergessen perder la compostura
einen guten Anfang machen empezar con buen pie
Ich werde euch heute von einer guten Freundin / Bekannten erzählen Hoy voy a hablaros de una buena amiga
Es macht mich sehr glücklich, die guten Nachrichten zu hören. Me alegra mucho conocer las nuevas noticias.
diese Anschuldigungen schaden meinem Ruf esas acusaciones menoscaban mi reputaciónunbestimmt
jmds Ansehen [od. Ruf] ruinieren deshonrar a alguien
Ehre f; Ehrgefühl n; Ruf
m
honra
f
Substantiv
... setzte diesem Ruf ein Ende
n
... puso fin a esta reputación
f
Substantiv
Zweck m; einem guten Zweck dienen fin m; servir a un buen fin
gegen die guten Sitten verstoßen obrar contra las buenas costumbres
fig einen (guten) Fischzug machen hacer un buen negociofig
seine Vermittlung anbieten, seine guten Dienste anbieten ofrecer sus buenos oficios
sich zum Guten/Schlechten wenden tomar un giro favorable/negativo
aller guten Dinge sind drei
(Sprichwort)
a la tercera va la vencida
(refrán, proverbio)
Spr
aller guten Dinge sind drei a la tercera va la vencida. Todas las cosas buenas son tres. No hay dos sin tres.
(refrán, proverbio)
Spr
alle guten Dinge sind drei no hay dos sin tres
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.06.2024 12:29:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken