auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch geriet in Konflikt mit jmdm.
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
reportero
m
maskulinum
,
-a
f
Substantiv
Dekl.
Goldgräber(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Goldgräber
Goldgräber
Genitiv
Goldgräbers
Goldgräber
Dativ
Goldgräber
Goldgräbern
Akkusativ
Goldgräber
Goldgräber
buscador
m
maskulinum
,
-a
f
femininum
de
oro
Substantiv
Dekl.
Schwätzer(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Schwätzer
Schwätzer
Genitiv
Schwätzers
Schwätzer
Dativ
Schwätzer
Schwätzern
Akkusativ
Schwätzer
Schwätzer
charlatán
m
maskulinum
,
charlatana
f
Substantiv
Dekl.
Barkeeper(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Barkeeper
Barkeepern
Genitiv
Barkeepers
Barkeepern
Dativ
Barkeeper
Barkeepern
Akkusativ
Barkeeper
Barkeepern
barman
m
maskulinum
f
Substantiv
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maula
m
maskulinum
f
(tramposo)
Substantiv
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
repórter
m
maskulinum
f
(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maulero
m
maskulinum
,
-a
f
(embustero)
Substantiv
mit
Sitz
(in)
adj
Adjektiv
domiciliado
(-a)
(en)
Adjektiv
mit
Knappheit
angostamente
mit
Weitblick
con
amplias
miras
Umgang
mit
Tieren
manejo
de
animales
in
manchen
Gegenden
en
ciertas
zonas
in
Vergessenheit
geraten
caer
en
(el)
olvido
in
regierungsnahen
Kreisen
en
círculos
afines
al
gobierno
mit
vorgehaltener
Schusswaffe
(apuntando)
con
un
arma
de
fuego
mit
Draht
einzäunen
alambrar
mit
einem
Blick
de
un
vistazo
mit
roten
Streifen
(z.B. am Auto)
con
franjas
rojas
mit
einem
Blick
a
golpe
de
vista
mit
wechselndem
Erfolg
con
éxito
irregular
sich
eindecken
(mit)
proveerse
(de)
in
unserer
Küche
en
nuestra
cocina
mit
einem
Satz
aufspringen
pegar
un
bote
mit
Schwierigkeiten
gespickt
sein
estar
erizado
de
dificultades
liegen
in
estar
enclavado,-a
en
mit
Herzklopfen
con
el
corazón
palpitante
in
Buchstaben
en
letras
in
Verwesung
en
estado
de
descomposición
mit
allen
con
todo
el
mundo
mediz
Medizin
im
Sterben
liegend,
in
extremis
in
extremis
mediz
Medizin
zurechtkommen
(mit)
ugs
umgangssprachlich
entenderse
(con)
(desenvolverse)
in
Wirklichkeit
en
realidad,
realmente,
en
efecto
in
Geschmacksfragen
en
cuestiones
de
gusto
servieren
mit
poner
con
in
Kürze
en
breve
in
Windeseile
en
un
soplo
in
Blüte
en
flor
in
etwa
sobre
Präposition
in
Massen
adv
Adverb
masivamente
Adverb
in
Flattersatz
(Typografie)
no
alineado
in
memoriam
(gehoben, literarisch)
in
memóriam
in
Ruhe
con
tiempo
in
flagranti
in
fraganti
Adjektiv
in
Lebensgröße
a
tamaño
natural
in
vitro
m
in
vitro
m
Substantiv
mit
Glück
con
suerte
in
Kleinbuchstaben
en
minúsculas
verbinden
(mit)
ligar
(con)
ligar
Verb
"in"
sein
estar
de
moda
hineinlassen
(in)
dejar
entrar
(a/en)
mit
Nachnamen
de
apellido
in
Herrenbegleitung
en
compañía
masculina
in
Klischees
denken
pensar
de
una
manera
estereotipada
einen
Konflikt
heraufbeschwören
encender
un
conflicto
in
allen
Preislagen
de
todos
los
precios
Ankunft
in
(Innsbruck)
llegada
a
(Innsbruck)
Abfahrt
in
(Bilbao)
salida
de
(Bilbao)
in
Ungnade
fallen
caer
en
desgracia
in
Hochrufe
ausbrechen
prorrumpir
en
vítores
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 4:43:55
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
26
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X