pauker.at

Spanisch Deutsch erhielt/bekam

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schließlich bekam auch ich die Masern finalmente se me pegó el sarampión
er bekam weiche Knie le temblaban las piernas
ich erhielt (yo) recibí
(in Form des Indefinido)
Vorige Woche erhielt ich deinen Brief. La semana pasada recibí tu carta.
ich bekam Angst me entró [o dio] miedo
ich bekam vor lauter Kälte eine Gänsehaut se me erizó el vello de tanto frío
Ernest Rutherford erhielt 1908 den Nobelpreis für Chemie Ernest Rutherford fue galardonado con el Premio Nobel de Química en el año 1908unbestimmt
Im Jahr 2000 bekam er/sie ein Kind En 2000 tuvo un hijo
Vicente Molina Foix erhielt in 2007 den Nationalen Literaturpreis für seinen Roman "Der Brieföffner"
(spanischer Schriftsteller)
Vicente Molina Foix recibió en 2007 (dos mil siete) el Premio Nacional de Literatura por su novela "El abracartas"
(escritor español)
unbestimmt
ugs er bekam Stielaugen se le pusieron los ojos como platosRedewendung
ne Tochter bekam Heimweh le entró nostalgia a mi hija
diese Frau gab alles, damit ihre Tochter eine Schulausbildung bekam esa mujer peleó para darle unos estudios a su hija
ich bekam nichts (davon) mit, bis sie es mir sagten no me enteré de nada hasta que me lo dijeron
als er das Haus in Berlin bekam [od. erhielt], zog er um cuando tuvo la casa en Berlín, se mudóunbestimmt
der Finder bekam eine Geldprämie el hallador recibió una recompensa
er/sie bekam einen Lachanfall le dio un ataque de risaunbestimmt
er/sie bekam einen Wutanfall le entró la basca
er/sie bekam den Literaturnobelpreis obtuvo el Premio Nobel de Literatura
die Polizei erhielt telefonisch eine Bombendrohung la policía recibió una amenaza telefónica de bomba
er/sie erhielt eine entsprechende Abfindung recibió la indemnización correspondiente
endlich bekam er/sie, was er/sie wollte al fin tuvo lo que quería
schul er/sie bekam eine Eins obtuvo la calificación de sobresalienteschul
plötzlich bekam er/sie heftiges Herzflattern de repente le empezó a palpitar el corazón muy rápidamenteunbestimmt
er/sie bekam einen großen Schock recibió una impresión fuerteunbestimmt
ich bekam ein Anfangsgehalt von ... angeboten me ofrecieron un sueldo inicial de ...
ich bekam Lust auf ein Eis se me antojó un helado
sie bekam so viele Blasen le salieron tantas ampollas
sie bekam einen Rabatt von drei Prozent le hicieron una rebaja del tres por ciento
er/sie erhielt ein Zwanzigstel der Einkünfte recibió una veinteava parte de los beneficios
er/sie bekam das Wort nicht heraus se le atascó la palabra
er bekam einen Haltungsschaden, weil er immer schief lief tenía una lesión que se debía a un defecto por andar siempre ladeado [o torcido]unbestimmt
er/sie/es hatte [od. bekam] 3.EZ tuvo
(indefinido von: tener)
er/sie erhielt Hunderte [od. hunderte] von Telegrammen recibió centenares de telegramasunbestimmt
Marta erstarrte vor Schreck, als sie die Nachricht erhielt Marta se quedó de piedra al recibir la noticia
das Kommandozentrum erhielt die Meldung vom Kapitän eines Frachters el centro de mando recibió la llamada del capitán de un buque de carga
ich bekam meine Brieftasche wieder, aber leer recuperé la cartera pero monda y lirondaunbestimmt
der Fisch bekam ihm nicht, deshalb hat er Verdauungsschwierigkeiten le sentó mal el pescado, por eso está indigestounbestimmt
ich bekam eine Gänsehaut, als ich seine/ihre Geschichte hörte se me puso la piel de gallina oyendo su historia
als er/sie die Nachricht erhielt, fing er/sie an zu weinen en cuanto recibió la noticia se echó a llorar
schul er/sie erhielt die Note "sehr gut" obtuvo la calificación de sobresalienteschul
erst als er/sie 40 wurde, bekam er/sie eine feste Stelle no consiguió un trabajo fijo hasta que cumplió 40 años
durch die frische Luft bekam ich wieder einen klaren Kopf el aire fresco despejó mi menteunbestimmt
als Inés das Ergebnis der Prüfung erhielt, begann sie zu weinen cuando Inés recibió el resultado del examen, empezó a llorar
die Polizei erhielt die Empfehlung für ein intelligentes Kamerasystem mit der Möglichkeit der Täternachverfolgung
(Mit einem Kamerasystem unter dem Hubschrauber erkennen die Piloten sogar Autokennzeichen oder warme Fußspuren.)
la policía recibió la recomendación de instalar un sistema inteligente de cámaras con posibilidad de seguimiento del autor del delito
das Geschenk, das Ana von ihrem Freund bekam, entpuppte sich als Enttäuschung (wörtl.: als Frosch) el regalo que Ana recibió de su novio le salió ranaRedewendung
dank seiner Aufgewecktheit bekam er gleich mit, was da faul war gracias a ser despabilado se enteró enseguida de lo que andaba mal
er/sie bekam es mit der Angst zu tun, als er/sie hinter sich Schritte hörte se acongojó al sentir unos pasos detrás suyo
ich bekam Kopfschmerzen und das Geflimmer vor meinen Augen wurde immer schlimmer me dio dolor de cabeza y cada vez veía más chiribitasunbestimmt
erhalten (aufrechterhalten) mantenerVerb
Konjugieren bekommen tener Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 16:26:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken