| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. die Senioren m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tercera edad f | | Substantiv | |
|
die Grenze / die Straße überqueren |
atravesar la frontera / la calle | | | |
|
Dekl. Pier m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch die Pier ist korr. |
espigón m | | Substantiv | |
|
Dekl. culinkulinarisch, gastrGastronomie Ratatouille n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Art. die möglich |
ratatouille f | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
die Straße hinunter |
calle abajo | | | |
|
der Mann auf der Straße |
el hombre de la calle | | | |
|
Ich wohne in der Straße... |
Vivo en la calle... | | | |
|
den Schnee von der Straße räumen |
despejar la calle de nieve | | | |
|
die Straße überqueren |
cruzar la calle | | | |
|
ein Auto quer über die Straße stellen |
atravesar un coche [un carro] en medio de la calle | | | |
|
Straße f |
vía f | | Substantiv | |
|
die größten Städte |
las ciudades más grandes | | | |
|
die berühmten Leute |
los famosos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
die Drecksarbeit machen |
hacer el trabajo sucio | | | |
|
die geringste Ahnung |
la menor idea | | | |
|
die beste Note |
la mejor nota | | | |
|
die Investoren anlocken |
atraer a los inversores | | | |
|
die öffentliche Hand |
el sector público | | | |
|
die Schlagzeilen beherrschen |
ocupar los titulares | | | |
|
die Brillengläser anpassen |
graduar la vista | | | |
|
die Vaterschaft leugnen |
desconocer la paternidad | | | |
|
die Tür zuschlagen |
cerrar la puerta de golpe | | | |
|
die Gesetze beachten |
ser respetuoso con las leyes | | | |
|
überqueren
(Straßen, Flüsse) |
traspasar
(calles, ríos) | | Verb | |
|
überqueren
(Fluss, Weg) |
franquear
(umgangssprachlich)
(atravesar: río, paso) | | Verb | |
|
Dekl. Straße f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
camino m | | Substantiv | |
|
ich warte auf der Straße auf dich, komm also nicht zu spät |
te esperaré en la calle; así pues, no te retrases | | | |
|
heimlich überqueren |
atravesar clandestinamente | | | |
|
das Meer überqueren |
cruzar el mar | | | |
|
eine Straße entlanggehen |
avanzar por una calle | | | |
|
diese erste Straße |
esta primera calle | | | |
|
für die |
por la | | | |
|
die Azoren pl
ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen) |
las Azores f, pl | | Substantiv | |
|
die Verhandlungspartner pl |
las partes negociadoras | | Substantiv | |
|
Die Ärmsten! |
¡ Pobrecitos ! | | | |
|
zur Straße hin liegen |
dar a la calle | | | |
|
die erste Straße links |
la primera calle a la izquierda | | | |
|
Passstraße ffemininum, Pass-Straße f
(Passtraße =
alte Rechtschreibung) |
paso mmaskulinum de montaña | | Substantiv | |
|
Erziehung auf der Straße |
educación de calle | | | |
|
Passstraße ffemininum, Pass-Straße f
(Passtraße =
alte Rechtschreibung) |
puerto mmaskulinum de montaña | | Substantiv | |
|
die Brücke überqueren; über die Brücke gehen |
cruzar el puente; pasar el puente | | | |
|
die weiblichen Rundungen |
las formas de una mujer | | | |
|
die verkehrte Welt |
el mundo al revés | | | |
|
die indirekte Rede |
la reproducción de lo dicho por otro | | | |
|
die Macht ergreifen |
tomar el poder | | | |
|
die Muskeln trainieren |
ejercitar los músculos | | | |
|
die (gewöhnliche) Sackbrasse f |
pargo m | | Substantiv | |
|
die Korrespondenz führen |
llevar la correspondencia | | | |
|
die Schleppe tragen |
llevar la cola | | | |
|
die Arme verschränken |
cruzar los brazos | | | |
|
die Erfindung mitteilen |
comunicar la invención | | | |
|
die Bremse ziehen |
aplicar el freno | | | |
|
die Fristen einhalten |
observar los plazos | | | |
|
die lebensunfähige Frühgeburt |
la criatura abortiva | | | |
|
die vorderen Reihen |
las primeras filas | | | |
|
die kirchliche Trauung |
el matrimonio por la iglesia | | | |
|
die grobe Fahrlässigkeit |
la imprudencia temeraria | | | |
|
die betrügerische Absicht |
la intención fraudulenta | | | |
|
die Ursache haben |
tener fuente | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 11:12:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 13 |