pauker.at

Spanisch Deutsch die Konsequenzen ziehen aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Konsequenz
f

(Unbeirrbarkeit)
perseverancia
f
Substantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
die Bremse ziehen aplicar el freno
das Fazit aus etwas ziehen sacar las conclusiones de algo
voreilige Schlüsse ziehen juzgar al buen tuntún
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
die größten Städte las ciudades más grandes
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die öffentliche Hand el sector público
die berühmten Leute los famosos m, pl
die geringste Ahnung la menor idea
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
bestehen (aus) consistir (en)
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
Zahn ziehen arrancar / sacar el diente
für die por la
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Bilbao bilbaíno
aus Calatayud de Calatayud
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Trotz para fastidiar
aus Bayern de Baviera
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
in ein neues Haus ziehen mudarse a una casa nueva
alle Blicke auf sich ziehen ser el blanco de las miradas
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
die wirtschaftlichen Verhältnisse la posición económica
die Sinne schärfen aguzar los sentidos
die meisten Leute la mayor parte de la gente
die Gehälter staffeln escalonar los sueldos
die Mehrwertsteuer erhöhen incrementar el impuesto sobre el valor añadido
die Handelsbeziehungen vorantreiben impulsar las relaciones comerciales
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
die Korrespondenz führen llevar la correspondencia
die Schleppe tragen llevar la cola
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
die Geduld verlieren impacientarse
die Gardinen zuziehen correr las cortinas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 11:07:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken