| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
bewusst |
(überlegt) conscientemente | | Adverb | |
|
sich etwasetwas bewusst sein/werden |
ser consciente de algo, tomar conciencia de algo | | | |
|
bewusst machen |
concienciar
(de) | | Verb | |
|
adjAdjektiv bewusst
(besagt) |
en cuestión | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv bewusst
(absichtlich) |
adjAdjektiv intencionado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv bewusst
(besagt) |
adjAdjektiv consabido (-a) | | Adjektiv | |
|
advAdverb bewusst
(absichtlich) |
advAdverb a propósito | | Adverb | |
|
advAdverb bewusst |
advAdverb a sabiendas | | Adverb | |
|
adjAdjektiv bewusst
(wissend) |
adjAdjektiv consciente
(de) | | Adjektiv | |
|
nach bestem Wissen und Gewissen, bewusst |
con conocimiento de causa | | | |
|
sich bewusst machen |
concienciarse
(de)
(tomar conciencia) | | | |
|
sich bewusst werden |
darse cuenta | | | |
|
sich bewusst sein |
estar consciente | | | |
|
sich bewusst werden |
percibir | | Verb | |
|
sich bewusst werden (über) |
penetrarse (de) | | | |
|
es war ihm bewusst, dass ... |
era consciente de que ... | | | |
|
jmdm.jemandem etwasetwas bewusst machen |
concienciar a alguien de algo | | | |
|
sich der Gefahr bewusst sein |
estar advertido del peligro | | | |
|
ich bin mir keiner Schuld bewusst |
no me siento culpable | | | |
|
er war sich der Erbärmlichkeit seiner Tat bewusst |
era consciente de la bajeza de su acto | | unbestimmt | |
|
er war sich der Erbärmlichkeit seiner Tat bewusst |
era consciente de lo ruin de su acto | | unbestimmt | |
|
sich keiner Schuld bewusst sein / sich für unschuldig halten |
no sentirse culpable | | | |
|
sich etwasetwas (od. einer Sache) bewusst werden; etwasetwas (od. eine Sache) bemerken |
tomar conciencia de algo (o una cosa) | | | |
|
die Peinlichkeit dieser Bemerkung war ihr/ihm nicht bewusst |
no era consciente de lo poco delicado que había sido su comentario | | | |
|
ihm wird (gerade) bewusst, dass ..., ugsumgangssprachlich es dämmert ihm, dass ... |
se está dando cuenta de que... | | | |
|
er/sie äußerte die Worte, ohne sich dessen bewusst zu sein |
las palabras le salieron de un modo inconsciente | | unbestimmt | |
|
Glücklichsein besteht darin, sich nicht bewusst zu machen, dass man lebt
Zitat von M.Vicent,
spanischer Schriftsteller |
ser feliz consiste en no darse cuenta de que uno está viviendo
cita de M.Vicent,
escritor español | | | |
|
er/sie ist sich seines/ihres Einflusses im sozialen Bereich bewusst |
es consciente de su influencia a nivel social | | | |
|
vor allen Dingen wird der Stadtverwaltung das Ausmaß des Problems bewusst gemacht |
sobre todo poder concienciar a la alcaldía de la magnitud del problema | | | |
|
ich bin mir der vor mir liegenden Herausforderungen bewusst, und ich rechne mit Ihrer Unterstützung |
soy consciente de todos los desafíos a que me enfrento y cuento con su apoyo | | | |
|
Wir beginnen unseren Egoismus zu bremsen, wenn wir uns der Gefühle der Andern bewusst werden |
El freno a nuestro egoísmo comienza cuando consideramos los sentimientos de los demás | | | |
|
sie f, plfemininum, plural selbst wie auch ihre Ehemänner und Väter sind sich der psychischen Folgen oft nicht bewusst |
ellas mismas, al igual que sus maridos y sus padres, a menudo ignoran estas consecuencias psicológicas | | unbestimmt | |
|
obgleich man sich ganz konkret über die dänischen Karikaturen auslässt, ist alles andere bewusst ganz vage und sehr allgemein gehalten |
aunque la gente es muy concreta en lo tocante a esas viñetas danesas, todo lo demás se mantiene deliberadamente en un tono muy vago y general | | | |
|
Neu-Delhi und Islamabad müssen sich bewusst sein, dass es international kein Verständnis gibt - noch geben wird -, wenn eines der Länder militärische Gewalt anwendet |
Nueva Delhi e Islamabad deben ser conscientes de que no hay -ni habrá- comprensión internacional si alguno de los países recurre a la fuerza militar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 20:45:48 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |