auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch bekam heraus / kam hinter
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
schreib's
dir
hinter
die
Ohren
métetelo
en
la
cabeza
schließlich
bekam
auch
ich
die
Masern
finalmente
se
me
pegó
el
sarampión
adv
Adverb
heraus
(hacia)
fuera,
afuera
Adverb
er/sie
bekam
das
Wort
nicht
heraus
se
le
atascó
la
palabra
ich
kam
gerade
noch
rechtzeitig
an
apenas
llegué
a
tiempo
aus
einer
Laune
heraus
por
puro
capricho
er
bekam
weiche
Knie
le
temblaban
las
piernas
hinter
jmdm.
jemandem
hergehen
ir
a
la
zaga
de
alguien
Redewendung
er/sie
kam
unangemeldet
llegó
sin
avisar
es
kam
zu
einer
Verwechslung
se
produjo
una
confusión
fig
figürlich
hinter
dem
Mond
leben
estar
fuera
de
órbita,
vivir
en
otro
mundo
fig
figürlich
Redewendung
ich
kam
vine
hinter
Gittern
ugs
umgangssprachlich
entre
barrotes
hervorspringen
(hinter)
(hervorkommen)
salir
de
repente
(de
detrás
de)
hinter
dir
detras
de
ti
zurückstehen
hinter
ser
inferior
a
er
kam
vino
findet
heraus
descubrid
heraus
da!
fuera
de
ahi
praep
Präposition
hinter
(mit Bewegung)
tras
(con movimiento)
Präposition
mit
hinter
dem
Rücken
verschränkten
Händen
con
las
manos
en
la
espalda
das
Gesicht
hinter
den
Händen
verbergen
ocultar
la
cara
entre
(o.
con)
las
manos
er
ist
hinter
den
Frauen
her
le
tiran
mucho
las
faldas
dieser
Automat
gibt
kein
Wechselgeld
heraus
esta
máquina
no
devuelve
cambio
hinter
dem
Rücken
von
jmdm.
jemandem
a
hurtadillas
de
alguien
ugs
umgangssprachlich
aus
dem
Gröbsten
heraus
sein
haber
pasado
lo
peor
Redewendung
sein/ihr
Schrei
kam
aus
tiefster
Seele
el
grito
le
salió
de
muy
adentro
Die
Kinder
verstecken
sich
hinter
dem
Baum.
Los
niños
están
escondiendo
detrás
el
arbol.
der
hat
es
faustdick
hinter
den
Ohren
menudo
pez
está
hecho
Redewendung
eingesperrt,
hinter
Gittern
adj
Adjektiv
entrullado(-a)
(encarcelado)
Adjektiv
ich
kam
zurück
volví
ich
bekam
Angst
me
entró
[o
dio]
miedo
hinter
jmdm.
jemandem
sein;
hinter
jmds
jemandes
Rücken
sein
estar
a
espalda
de
alguien
ich
nehme
heraus
saco
finden
Sie
heraus
encuentre
heraus
mit
ihm!
¡
afuera
con
él
!
von
innen
(heraus)
desde
dentro
/
adentro
von
innen
(heraus)
por
dentro
ich
kam
an
llegué
(Indef.
1.EZ
)
hinter
etwas
etwas
hergehen
ir
en
pos
de
algo
hinter
sich
lassen
dejar
atrás
hinter
den
Kulissen
entre
bambalinas
hinter
der
Tür
detrás
de
la
puerta
ich
bekam
vor
lauter
Kälte
eine
Gänsehaut
se
me
erizó
el
vello
de
tanto
frío
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
es
faustdick
hinter
den
Ohren
haben
ser
más
listo
que
hambre,
tener
muchas
conchas,
ser
mentiroso
de
tomo
y
lomo
fig
figürlich
Redewendung
du
lebst
wohl
noch
hinter
dem
Mond
ugs
umgangssprachlich
parece
que
no
estás
en
el
mundo
ugs
umgangssprachlich
Redewendung
Im
Jahr
2000
bekam
er/sie
ein
Kind
En
2000
tuvo
un
hijo
fig
figürlich
ugs
umgangssprachlich
es
faustdick
hinter
den
Ohren
haben
tener
más
conchas
que
un
galápago
fig
figürlich
Redewendung
lass
es
uns
ein
für
alle
Mal
hinter
uns
bringen
acabemos
de
una
vez
Curro
läuft
über
den
Hügel
hinter
dem
Wagen
her
(span. Zungenbrecher)
Curro
corre
por
el
cerro
tras
el
carro
(trabalenguas)
er/sie
kam
mit
der
Absicht,
mich
zu
überzeugen
vino
con
idea
de
convencerme
er
kam
auf
Besuch
vino
de
visita
es
kam
zu
Straßenschlachten
se
registraron
enfrentamientos
callejeros
just
als
er
kam
justo
cuando
vino
es
kam
zu
Tumulten
se
armó
un
escándalo
gestern
kam
ich
zurück
ayer
volvi
a
casa
es
kam
zur
Schlägerei
se
organizó
una
pelea
Der
Kellner
kam
nicht
El
camarero
no
vino
gestern
kam
ich
zurück
ayer
vine
de
vuelta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 12:56:17
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X