| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Pfefferminzbonbon n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch der korr. |
caramelo mmaskulinum de menta | | Substantiv | |
|
das Auseinandertreiben der Demonstranten |
la dispersión de los manifestantes | | | |
|
Dekl. Buchhaltungsservice m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Art. das korr. |
servicio mmaskulinum de contabilidad | | Substantiv | |
|
Dekl. Röhrensiphon n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
der und das korrekt |
sifón mmaskulinum de tubo | | Substantiv | |
|
Dekl. rechtRecht Mitgewahrsam m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
der oder das |
custodia ffemininum común | rechtRecht | Substantiv | |
|
Dekl. Ausreisegewahrsam m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
der oder das |
custodia ffemininum de salida | | Substantiv | |
|
Dekl. botanBotanik Gummi m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Art.das möglich |
caucho m | botanBotanik | Substantiv | |
|
Dekl. botanBotanik Quecke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Wildkraut aus der Familie der Süßgräser |
grama ffemininum del norte | botanBotanik | Substantiv | |
|
der/das Stärkste |
el más fuerte | | | |
|
das Wiederanziehen der Preise |
la recuperación de los precios | | | |
|
das war der Fall |
tal fue el caso | | | |
|
der / die / das Gleiche |
el mismo / la misma / lo mismo | | | |
|
Dekl. Extrakt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
der od.das Extrakt |
extracto m
(pasaje de un escrito) | | Substantiv | |
|
der Teufel m |
el maligno m | | Substantiv | |
|
Grundkenntnisse der Mathematik |
elementos de matemáticas | | | |
|
das alte Laster |
el vicio de siempre | | | |
|
das Wasser ausloten |
tentar el vado | | | |
|
das Halbfinale erreichen |
pasar a la semiautomático | | | |
|
das öffentliche Fernsehen |
el Ente Público | | | |
|
das führende Unternehmen |
la empresa líder | | | |
|
der erste Kontakt |
el primer contacto | | | |
|
das Schlachtfest feiern |
hacer la matanza | | | |
|
der Euro fällt |
el Euro se hunde | | | |
|
der Auslöser der Diskussion |
el principio de la discusión | | | |
|
das Menschenmögliche tun |
hacer todo lo humanamente posible | | | |
|
der Mut schwindet |
el ánimo decae | | | |
|
Dekl. Butter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Artikel der und das möglich |
manteca f
in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla) | | Substantiv | |
|
der Mann auf der Straße |
el hombre de la calle | | | |
|
im Laufe der Woche |
en el proceso de esta semana | | | |
|
das stört überhaupt nicht |
no es ninguna molestia | | | |
|
das Innenleben eines Menschen |
la vida interior de una persona | | | |
|
das schickt sich nicht |
esto no es bien parecido | | | |
|
auf das Wohl von ... |
a la salud de ... | | | |
|
das Schwergewicht liegt auf ... |
... es lo que tiene mayor importancia | | | |
|
das ist die Band |
esta es la orquesta | | | |
|
das Gleichgewicht halten (verlieren) |
mantener (perder) el equilibrio | | | |
|
der, die, das billigste |
el menos caro, la menos cara | | | |
|
der Dieb wurde geschnappt |
le echaron el guante al ladrón | | | |
|
das Leben gelassen angehen |
tomarse la vida con calma | | | |
|
das stimmt nicht ganz |
eso no es del todo exacto | | | |
|
der Reis ist zerkocht |
se ha pasado el arroz | | | |
|
der Zug aus Madrid |
el tren procedente de Madrid | | | |
|
das Ausdrücken der Zahnpastatube |
el destripamiento del tubo dentífrico | | | |
|
das Schraubengewinde ist ausgeleiert |
el tornillo se pasó de rosca | | | |
|
der gleiche |
el mismo | | | |
|
das heißt |
lo sea, es decir que | | | |
|
das gleiche |
lo mismo | | | |
|
der, die, das |
el/la/los/las | | | |
|
vor der Tür |
delante de la puerta | | | |
|
aus der Nähe |
de cerca | | | |
|
Liebhaber der Natur |
amantes de la naturaleza | | | |
|
der Höchste der Welt |
el más alto del mundo | | | |
|
der ungelernte Arbeiter |
el operario sin cualificar | | | |
|
der, die, das
(Relativpronomen) |
que | | | |
|
Seufzer der Erleichterung |
el suspiro de alivio | | | |
|
der, die, das |
que | | | |
|
Selbstbestimmungsrecht der Völker |
derecho de autodeterminación de los pueblos | | | |
|
der vorliegende Fall |
el presente contrato | | | |
|
Der gefallene Engel |
el ángel caído | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 4:07:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 24 |