pauker.at

Spanisch Deutsch Ventil, der Absperrhahn, das Schleusentor

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
Dekl. Buchhaltungsservice
m

auch Art. das korr.
servicio m de contabilidadSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
der/das Stärkste el más fuerte
das Wiederanziehen der Preise la recuperación de los precios
das war der Fall tal fue el caso
der / die / das Gleiche el mismo / la misma / lo mismo
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
das alte Laster el vicio de siempre
das Wasser ausloten tentar el vado
das Halbfinale erreichen pasar a la semiautomático
das öffentliche Fernsehen el Ente Público
das führende Unternehmen la empresa líder
der erste Kontakt el primer contacto
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
der Euro fällt el Euro se hunde
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
der Mut schwindet el ánimo decae
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
manteca
f

in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
auf das Wohl von ... a la salud de ...
das Schwergewicht liegt auf ... ... es lo que tiene mayor importancia
das ist die Band esta es la orquesta
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
der, die, das billigste el menos caro, la menos cara
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
das Ausdrücken der Zahnpastatube el destripamiento del tubo dentífrico
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
der gleiche el mismo
das heißt lo sea, es decir que
das gleiche lo mismo
der, die, das el/la/los/las
vor der Tür delante de la puerta
aus der Nähe de cerca
Liebhaber der Natur amantes de la naturaleza
der Höchste der Welt el más alto del mundo
der ungelernte Arbeiter el operario sin cualificar
der, die, das
(Relativpronomen)
que
Seufzer der Erleichterung el suspiro de alivio
der, die, das que
Selbstbestimmungsrecht der Völker derecho de autodeterminación de los pueblos
der vorliegende Fall el presente contrato
Der gefallene Engel el ángel caído
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 4:07:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken