| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
gehobener Dienst |
funcionariado mmaskulinum de alto grado | | | |
|
Dienst haben |
estar de guardia | | | |
|
Dienst tun |
estar verbVerb de servicio | | | |
|
außer Dienst
(Beamter) |
adjAdjektiv excedente
(funcionario) | | Adjektiv | |
|
dreisprachiger Dienst |
servicio trilingüe | | | |
|
an Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen |
presentarse a unas oposiciones | | | |
|
sich herabwürdigen; sich herablassen; sich vom Dienst freistellen lassen |
rebajarse | | | |
|
rechtRecht gerichtsärztlicher Dienst |
servicio forense | rechtRecht | | |
|
einen Dienst leisten |
prestar un servicio | | | |
|
seinen Dienst tun
(bei/in) |
militar
(en)
(cumplir el servicio) | | Verb | |
|
den Dienst quittieren |
retirarse | | Verb | |
|
Dienst nach Vorschrift |
huelga ffemininum de celo | | | |
|
der auswärtige Dienst |
el servicio exterior | | | |
|
(vom Dienst) suspendiert |
adjAdjektiv cesante
(suspendido) | | Adjektiv | |
|
Türsteher mmaskulinum; Leibwächter m |
ugsumgangssprachlich famfamiliär gorila m | | Substantiv | |
|
Türsteher(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
portero mmaskulinum, -a ffemininum de un local | | Substantiv | |
|
Kurznachrichtendienst mmaskulinum, Kurznachrichten-Dienst m
(z.B. Twitter) |
servicio mmaskulinum de mensajes cortos | | Substantiv | |
|
Dienst habend [od. tuend]
(Arzt) |
de turno
(médico) | | Adjektiv | |
|
in jemandes Dienst sein |
con su pan se lo coma figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
freiwilliger Dienst m |
voluntariado m | | Substantiv | |
|
wegen dringender Wartungsarbeiten steht dieser Dienst vorübergehend leider nicht zur Verfügung |
debido a fallos técnicos o tareas de mantenimiento este sitio web no está disponible actualmente | | | |
|
den Dienst quittieren [od. aufgeben] |
presentar su dimisión | | | |
|
wieder in den Dienst aufnehmen |
reincorporar al servicio | | | |
|
die Türsteher der Disko haben mich nicht durchgelassen |
los gorilas de la disco no me dejaron pasar | | | |
|
Dienst habend [od. tuend], adjAdjektiv diensttuend
(Arzt) |
de servicio
(médico) | | Adjektiv | |
|
militMilitär Dienst habend [od. tuend], adjAdjektiv diensttuend |
de servicio | militMilitär | Adjektiv | |
|
an Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen |
hacer oposiciones a un cargo | | | |
|
an den Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen |
opositar | | Verb | |
|
sein Amt niederlegen; abdanken; aus dem Dienst ausscheiden |
dimitir del cargo | | | |
|
als er/sie aus dem Dienst ausschied, bot die Firma ihm/ihr als Ausgleich eine andere, geringer bezahlte Stelle an |
cuando dimitió del cargo, la empresa le ofreció otro empleo menos remunerado en compensación | | | |
|
staatliche Eingangsprüfung (Auswahlprüfung) für Arbeitsstellen im öffentlichen Dienst in Spanien |
las oposiciones f, pl | | Substantiv | |
|
technTechnik dem Technischen Dienst ist die Möglichkeit zu geben, eine Vorprüfung durchzuführen |
el servicio técnico deberá tener la posibilidad de efectuar ensayo previo | technTechnik | unbestimmt | |
|
Schau, wem du dienst, und du siehst, wie es um deine Ehre steht. |
Mira a quién sirves, y verás cuán honrado eres. | | Redewendung | |
|
Luisa hat einen neuen Partner/Lebensgefährten, José Luis, der Beamter im öffentlichen Dienst ist |
Luisa tiene un nuevo pareja, José Luis, que es funcionario de la administración pública | | | |
|
wir erweisen Frauen, die einen Haushalt führen, einen schlechten Dienst, wenn wir sie als arbeitslos einstufen |
causamos un enorme perjuicio a las mujeres que llevan un hogar si las consideramos desempleadas | | | |
|
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. Erst die Arbeit, dann das Spiel. Pflicht geht über alles. Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps. Zuerst die Arbeit, dann das Vergnügen. Zuerst die Arbeit, dann das Spiel.
(Sprichwort) |
Primero es la obligación y luego la devoción. Primero es la obligación que la devoción.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 14:22:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |