Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Kreuzfahrtspezialist m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
especialista m maskulinum en cruceros Substantiv
Dekl. Spion m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(an Türen)
mirilla f
(en las puertas)
Substantiv
Dekl. Presszange f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Werkzeuge
prensadora f
(herramienta)
Substantiv
V-Ausschnitt m
escote m maskulinum en pico Substantiv
V-Mann m
enlace policial Substantiv
V, v n
(Buchstabe)
la uve f
(letra)
Substantiv
Buchstabe "B" zur Unterscheidung von "V"
b larga
v.g.u. Abkürzung von: vorgelesen, genehmigt, unterschrieben
leído, aprobado, firmado
die Frau, die Männern nachstellt
ugs umgangssprachlich halconera f
Substantiv
gesch Geschichte (Abkürzg. v.: Pesete)
pta. gesch Geschichte
vor Christus [Abkürzg. : v. Chr. ]
antes de Cristo [abreviat. : a. C. ]
Deutsche Krebshilfe e. V., E. V.
Asociación alemana para la lucha contra el Cáncer
"Vogel" schreibt man mit "v"
"Vogel" se escribe con uve
in vielen Firmen wird Frauenarbeit niedriger entlohnt als vergleichbare Arbeit von Männern
en muchas empresas, el trabajo que ejecutan las mujeres está menos remunerado que el que en comparación realizan los hombres unbestimmt
Häkchen n
(Zeichen)
señal f femininum de conforme (en forma de V) Substantiv
Bundesverband m maskulinum der Deutschen Industrie e. V. (BDI =
Abkürzung)
Unión f femininum Federal de la Industria Alemana
Bundesverband m maskulinum der Deutschen Industrie e. V. (BDI =
Abkürzung)
Federación f femininum [ o Confederación f femininum ] de la Industria Alemana
Bundesverband m maskulinum der Deutschen Industrie e. V. (BDI =
Abkürzung)
Asociación f femininum Federal de Industrias Alemanas
fig figürlich keinen Erfolg bei Männern/Frauen haben; nicht zum Zuge kommen
no comerse una rosca fig figürlich
es gibt im Spanischen Wörter, deren Bedeutung sich ändert, je nachdem, ob man sie mit "b" oder "v" schreibt
hay palabras en español que cambian de significado según se escriban con "b" o con "v" 2 Beispiele: bello (hübsch, schön) + vello (Körperbehaarung) ― vaca (Kuh) + baca (Dachgepäckträger)
unbestimmt
die ersten Angeln gründeten im 5. Jahrhundert Siedlungen
los primeros pobladores anglos llegaron en el siglo V
Gott schütze mich vor meinen Freunden - vor meinen Feinden kann ich mich selbst hüten. (Antigonus von Makedonien, 240 v. Chr. ). Lieber Gott, bitte schütze mich vor meinen Freunden! Vor meinen Feinden kann ich mich selber schützen! - Gott schütze mich vor meinen Freunden - vor meinen Feinden schütze ich mich selber. - Gott behüte mich vor meinen Freunden, vor meinen Feinden will ich mich schon selber schützen.
Spr Dios me proteja de mis amigos, que de mis enemigos me protejo yo. – Dios me proteja de mis amigos, que de mis enemigos me protegeré yo. Spr Sprichwort
sich blähen reflexiv dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern;
dilatarse Verb
Entrechat m
( vgl. http://www.youtube.com/watch?v=a592Ay_6e9Y )
Ein Entrechat oder changement battu ist ein Sprung aus dem klassischen Ballett, bei dem die Füße während des Sprunges in der Luft ein- oder mehrmals gekreuzt werden. Der russische Tänzer Vaslav Nijinsky soll in der Lage gewesen sein, ein entrechat douze, also ein entrechat mit sechsmaligem Kreuzen der Beine in der Luft auszuführen.
trenzado m
Substantiv
Dekl. Kaiser m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(z.B. Augustus (63 v.Chr. ― 14 n.Chr.), erster römischer Kaiser ab 27 v.Chr.,
Tiberius (42 v.Chr. ― 37 n.Chr.), römischer Kaiser 14 ― 37; Nero (37 ― 68), römischer Kaiser 54 ― 68; Otto I., der Große (912 ― 973), römisch-deutscher Kaiser 962 ― 973; Friedrich II. (1194 ― 1250), römisch-deutscher Kaiser, Staufer)
emperador m
polit Politik Substantiv
absegnen (Sachen)
bendecir (cosas)
Verb
preisen
bendecir Verb
segnen (von einem Priester)
bendecir Verb
weihen
bendecir Verb
loben
bendecir Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 17:49:42 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1