pauker.at

Spanisch Deutsch Dichtung am Montageausschnitt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
am Stadtrand en las afueras de la ciudad
am Baumstamm al pie del árbol
am Ende adv finalmenteAdverb
am öftesten
(Superlativ von oft)
lo (que) más a menudo
am Monatsende por meses vencidos
am besten
(Superlativ von: gut)
lo (que) mejor
Am Himmel gibt es Wolken En el cielo hay nubes
meine Geduld ist am Ende se me acabó la paciencia
ein neuer Stern am Theaterhimmel una nueva estrella del teatro
am Dienstag putzen wir das Haus el martes limpiamos la casa
am Ufer von a orillas de
Abstriche am Haushalt recortes en el presupuesto
adv vorn (am Anfang) principio
m
Substantiv
am (frühen) Abend a la noche
anfangs, am Anfang al principio
am Rande von al borde de
bereits am Anfang ya desde el principio
am spätem Vormittag a medio mañana
am Krankenbett wachen velar al enfermo
am Ufer laufen pasear por la orilla
Dichtung
f
poesía
f

(poema)
Substantiv
Dichtung
f
obturación
f

(arandela)
Substantiv
Dichtung
f
juntura
f
Substantiv
Am Nachmittag müssen wir im Garten arbeiten Por la tarde tenemos que trabajar en el jardín
Am Abend muss ich meine Hausaufgaben machen Por la noche tengo que hacer mis tareas
sich am Sitz festschnallen ponerse el cinturón en el asiento
Eis n am Stiel polo
m
Substantiv
am Rande der Gesellschaft al margen de la sociedad
und am morgen aufwachen y despertarse por la mañana
also, und am Sonntag ... total, que el domingo ...
(am Sarg gelesene) Totenmesse
n
misa de cuerpo presente [o de perdón] [o de réquiem]Substantiv
wie am Spieß schreien asparse
am Montag stehe ich um 10 Uhr auf el lunes me levanto a las diez
(am Ende von Briefen) in Erwartung Ihrer Antwort En espera de su respuesta
die Jacke spannt am Rücken la americana me aprieta por detrás
das am Fuß angebrachte Gerät el equipo situado en la base
ugs Heimchen n am Herd
(abwertend)
maruja
f

(in Spanien)
Substantiv
die Katze kratzt am Sessel el gato está arañando el sillón
Ich werde am Sonntag ankommen. Llegaré el domingo.
fehl am Platz(e) sein ser como perro en misa
(modismo)
Redewendung
am frühen (Morgen, Abend, etc.)... a primera hora de ...
ich komme am ... zu dir yo voy el.... para allá
am [od. auf dem] Flughafen en el aeropuerto
am Ortsausgang a la salida del pueblo
techn Dichtung
f
junta
f
technSubstantiv
am Anfang a principios
am Strand en la playa
am Abend a las ánimas
am Abend
(Uhrzeit)
de la noche
am risikoärmsten el de menor riesgo
am liebsten adv preferiblementeAdverb
am Ende
(ohne Möglichkeiten)
adj acabado (-a)
(sin posibilidades)
Adjektiv
am liebsten adv preferentementeAdverb
am Apparat!
(beginnendes Gespräch am Telefon)
¡ el mismo !, ¡ al aparato !, ¡ al habla !
am Hang en rampa
säurebeständige Dichtung estanquidad resistentes a los ácidos
techn Dichtung
f
empaquetadura
f
technSubstantiv
liter Dichtung
f
composición
f
literSubstantiv
geistliche Dichtung poesía religiosa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 0:39:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken