| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Entkommen n
(von einem Ort) |
escape m
(de un lugar) | | Substantiv | |
|
entkommen
(schnell, verborgen) |
escapar
(deprisa, ocultamente) | | Verb | |
|
Entkommen n |
evasión f
(fuga) | | Substantiv | |
|
entkommen
(aus einem Gefängnis fliehen, vor einer Haft fliehen) |
escapar
(huir de un encierro) | | Verb | |
|
Entkommen n
(von einem Ort) |
escapatoria f
(de un lugar) | | Substantiv | |
|
es gibt kein Entkommen |
no hay huida posible | | | |
|
sie konnten ihren Verfolgern entkommen |
pudieron huir de sus perseguidores | | | |
|
ein Ort, um dem Stress zu entkommen |
en lugar para escapar del estrés | | | |
|
die Verbrecher wurden verhaftet, als sie versuchten, zu entkommen |
los delincuentes fueron detenidos cuando intentaban escapar | | | |
|
sich befreien (von) |
(Völker, Länder, Personen) liberarse (de), zafarse; (entkommen) escaparse, evadirse | | | |
|
ich kam ungeschoren davon (wörtl.: mir gelang es zu entkommen) |
logré escapar | | | |
|
der Versuch, den bösen Gedanken zu entkommen, heißt, sich auf die Suche nach ihnen zu begeben
(Zitat von Jorge Bucay,
argentinischer Schriftsteller) |
intentar escapar de los malos pensamientos es ir a buscarlos
(cita de Jorge Bucay,
escritor argentino) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 21:47:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |