pauker.at

Spanisch Deutsch *esa

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
mach doch nicht so eine Trauermiene! ¡no pongas esa cara de entierro!
es muss dieser sein tiene que ser esa
ich möchte ihm/ihr diese Enttäuschung ersparen quiero evitarle esa desilusiónunbestimmt
diese Möglichkeit kannst du ausschließen puedes descartar esa posibilidad
in diesem Geschäft wird nicht angeschrieben en esa tienda no fían
ich möchte die (od. diese) Torte dort quiero esa tarta de ahí
englisch inglés/-esa
die Dame dort esa señora
zieh dir das an
(hier: das T-Shirt)
póntela esa
(la camisa)
er/sie empfahl mir, diese Stadt zu besuchen me sugirió que visitara esa ciudad
diese Erfahrung war heilsam für ihn esa experiencia fue saludable para élunbestimmt
das Datum passt mir nicht gut esa fecha no me viene bien
er hat eine enge Beziehung zu diesem Mädchen ugs está muy metido con esa chica
(estrecha relación)
es bringt nichts diese Konferenz zu besuchen no aporta nada ir a esa conferencia
lasst uns über all dies nicht mehr sprechen corramos un tupido velo sobre esa cuestión
das hat gesessen! ¡ tómate esa !
aus diesem Grund por esa razon
in der Art de esa manera
ugs du kriegst die Motten! ¡ toma esa !Redewendung
adv damals en esa épocaAdverb
die Abwegigkeit dieser Behauptung ist offensichtlich! ¡ es evidente lo absurdo de esa afirmación !
er/sie gehört zu den Menschen, die nie traurig sind es de esa especie de personas que nunca están tristes
gehen Sie nicht so lieblos mit dem teuren Geschirr um! ¡no trate esa vajilla tan cara con tan poco cuidado!
durch diese Nachricht bin ich auf das Thema zu meinem Essay gekommen esa noticia me sugirió el tema de mi ensayo
hört mit dem Gegacker auf, ihr albernen Backfische! ¡ dejad de reír de esa manera tan tonta, chiquillas !unbestimmt
das ist die Wahrheit esa es la verdad
Wer ist dieses Mädchen? Quien es esa chica?
schlag ein!, Hand drauf!, Hand darauf! ¡ venga esa mano !Redewendung
daraus wird nichts werden no caerá esa breva
soll das ein Aprilscherz sein? ¿qué broma es esa?
dieses Mädchen ist mir unangenehm me desagrada esa chica
diese Frau gab alles, damit ihre Tochter eine Schulausbildung bekam esa mujer peleó para darle unos estudios a su hija
er scheint mir der für die Aufgabe taugliche Mann zu sein me parece que es el hombre idóneo para esa tarea
können Sie diese ruhestörende Musik nicht abstellen? ¿ ¿no puede quitar esa música que tanto (me) molesta ?unbestimmt
der Lehrer hat mich mit dieser Frage kalt erwischt ugs fam el profesor me pilló en bragas con esa preguntaRedewendung
wir müssen (ordentliche) Schuhe tragen, damit sie uns zu dieser Party hereinlassen (wörtl.: eintreten lassen) tenemos que llevar * zapatos para que nos dejen entrar a esa fiesta
* zapatos - (ordentliche) Schuhe, Straßenschuhe, zapatillas - Turnschuhe, Hausschuhe
dieser Ausdruck ist mir nicht bekannt esa expresión me es desconocida
ich kann das Mädchen nicht leiden se me indigesta esa chica
singt weiter dieses Lied! ¡ seguid cantando esa canción !
diese Flamencotänzerin ist sehr anmutig esa bailaora tiene mucho salero
Dieses Theaterstück ist sehr unterhaltsam. Esa pieza es muy divertida.
und wer ist dieses Mädchen? y quien es esa chica?
ugs wirf (bloß) diese Scheiße [od. diesen Mist] weg que botes la mierda esa
(in Lateinamerika)
diese Beanstandung ermangelt jeglicher Grundlage esa queja carece de fundamento
diese Behauptung ist noch zu beweisen esa afirmación está por demonstrarunbestimmt
ich stehe auf diese Frau ugs esa chica me flipa
dieses Unrecht schreit zum Himmel esa injusticia clama al cielo
er hat an diesem Mädchen einen Narren gefressen está privado por esa chica
diese Idee wird von vielen befürwortet esa idea tiene mucho partido
ugs fam fig Schwamm drüber! ¡ olvidemos esa peccata minuta !fig
wir feiern nach diesem alten Brauch festejamos según esa vieja tradición
auf diesem Weg por esta [o esa] vía
er/sie ist für diese Aufgabe unbrauchbar no vale para esa tarea
diese Lampe gibt sehr wenig Licht esa lámpara luce muy poco
lass das! ugs ¡ deja esa vaina !
(in der Dominikanischen Republik)
fig dies [od. das] steht auf einem anderen Blatt esa/eso es otra canciónfig
dieser/diese/dieses/dies da/dort ( etwas weiter entfernt ) adj ese, esa, esos, esasAdjektiv
ugs das ist die Preisfrage esa es la (gran) cuestiónunbestimmt
fig diese Lücke muss geschlossen werden (wörtl.: es ist notwendig, diese Lücke zu füllen) es necesario llenar esa lagunafigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.06.2024 11:25:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken