pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) wieder vorgekommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
es ist nicht wieder gutzumachen es irreparable
das ist die Band esta es la orquesta
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
(Gebiete) sich (wieder) vereinigen unirse; (reunificarse)
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
wieder zu sich kommen tornar en
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
immer wieder adv repetidamenteAdverb
wieder abgleichen equilibrar de nuevo
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich la gasolina vuelve a subir considerablemente
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
er/sie ist es
wieder eine Frage otra pregunta
wieder verwendbare Stoffe materiales susceptibles de ser reutilizados
hin und wieder de vez en cuando
Es ist sonnig Hace mucho solmeteo
es ist besetzt
(Telefone, Telekommunikation)
está comunicando
(das ist) egal! ¡ es igual !
das ist kinderleicht es cosa de niños
er ist stinkreich está podrido de dinero
es ist erwiesen está comprobado (-a)
es ist eingerichtet está instalado
mein Name ist mi nombre es
Das ist alles! Eso es todo
Geld ist Macht. El dinero lo puede todo en la vida.
Maruja ist ausgegangen Maruja ha salido
Was ist das? Qué es esto
es ist soweit es tiempo de
Ist doch egal! ¡Qué más da!
es ist sonnig está soleadometeo
das ist selbstredend ugs eso es de cajónRedewendung
Wissen ist Macht saber es poderRedewendung
samstags ist Markttag hay mercado los sábados
Mein Name ist.... Mi nombre es....
es ist wunderbar es una maravilla
wieder
+ Infinitiv
volver
+ Infinitiv
Verb
wieder zu sich kommen reanimarse
(recuperar el conocimiento)
das ist mir egal esto me trae sin cuidado
das Essen ist köstlich la comida está para chuparse los dedos
es ist anzunehmen, dass ... se supone que ...
es ist durchaus möglich es absolutamente posible
wieder ins Gleichgewicht bringen reequilibrar
das Kind ist unerzogen el niño no tiene educación
Der Himmel ist blau El cielo es azul
Das ist ein Junge Es un chico
die Koffer (wieder) auspacken deshacer las maletas
er ist ein Dickerchen
(Bei negativen Eigenschaften bei der Beschreibung von Menschen wird zur Abmilderung die Verkleinerungsform verwendet)
es gordito
das ist für dich esto es para vos
der Vogel ist ausgeflogen el pájaro se ha escapado
das Gummiband ist ausgeleiert la goma está dada de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 22:42:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken