pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) unter Zusatz von Malz hergestellt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Zusatz
m

(Substanzen)
aditamento
m

(añadidura)
Substantiv
Dekl. Absperrung f (von Straßen)
f
corte m de carreterasSubstantiv
Dekl. Setzer m (von Anzeigen)
m

(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
cifra
f

(de)
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
compendio
m

(de)

(epítome)
Substantiv
unter Einbeziehung von ... teniendo en cuenta...
unter Einbeziehung von ... considerando...
unter der Regie von ... bajo la dirección de ...
unter dem Befehl von bajo el mando de
unter der Diktatur von bajo la dictadura de
im Zentrum von en el centro de
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
Zusatz
m

(zu)
agregado
m

(a)
Substantiv
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
er hat él tiene
auszuschließen von excluible de
absetzen (von) exonerar (de)
strotzend von pletórico de
zeugen von poner algo de manifiesto/ engendrar
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
unter der Zuständigkeit f von bajo la responsabilidad f de
unter der Androhung von Gewalt bajo la amenaza de violencia
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
das hat es in sich este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
unter Ausschluss von con exclusión de
von allerhöchster Dringlichkeit de máxima prioridad
(von Messern) Schneide
f
filo
m
Substantiv
besessen sein (von) obsesionarse (con)
nördlich von ...(+Dativ) al norte de ...Präposition
sich absondern (von) separarse, apartarse (de)
am Rande von al borde de
(von Skorpionen) Stachel
m
uña
f
Substantiv
von Jugend auf desde niño
in Anbetracht von en vista de
von Grunde auf desde el principio
eine/einer von uno de, una de
Auslegung von Willenserklärungen interpretación de declaraciones de voluntad
hundertster Totestag von ... centenario de la muerte de...
Vertrag von Amsterdam Tratado de Amsterdam
Resozialisierung von Straftätern reinserción (social) de delincuentes
von allem etwas adj revuelto (-a)Adjektiv
eine Unmenge von ... ugs fig una atrocidad de...fig
sich überzeugen (von) convencerse (de)
Nutzung von Sonnenenergie aprovechamiento de la energía solar
(von Flüssigkeiten) Zerstäubung
f
atomización
f
Substantiv
im Auftrag von adv abdicativamenteAdverb
Ausstellung von Supersportwagen exhibición de supercoches
Prüfung von Elektromotoren pruebas de motor eléctricas
umgeben (sein) von (estar) rodeado de
unter Drogeneinfluss stehen estar drogado (-a)
zum Schaden von en detrimento de
von gleich zu gleich de a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.06.2024 19:31:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken