pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) in einen Topf geworfen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Topf
m

(umgangssprachlich für: Toilette)
lavabo
m
Substantiv
Dekl. Topf
m

(Nachttopf)
orinal
m
Substantiv
Dekl. Topf
m
cacharro
m
Substantiv
Es hat einen Verletzten gegeben. Ha habido un herido.
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in unserer Küche en nuestra cocina
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
in Ruhe con tiempo
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
er hat él tiene
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Windeseile en un soplo
in Blüte en flor
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Kürze en breve
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Verwesung en estado de descomposición
in etwa sobrePräposition
in Massen adv masivamenteAdverb
in Buchstaben en letras
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
liegen in estar enclavado,-a en
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
"in" sein estar de moda
in Lebensgröße a tamaño natural
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 11:03:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken