pauker.at

Portugiesisch Deutsch sprach die Sprache des Volkes

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Dekl. Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
Stein m des Anstoßes pedra f de escândalo
Ablehnung f des Asylantrags inferimento m ao pedido de asilo
(Sprache:) verstehen perceber
durch die pelas
durch die pelos
Tag m des Jüngsten Gerichts dia m do Juízo Final
im eigentlichen Sinn m des Wortes no rigor m da palavra
zum Sprechen bringen, die Sprache wiedergewinnen desemudecer
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
des 18. Jahrhunderts setecentista
(des Amtes:) entheben destituir
des Schutzes berauben desabrigar
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Sprache lernen aprender a língua
hier: die Strecke a linha
die Blätter fallen as folhas caem
die Pommes Frites as batatas fritas
die Stange (Bier) a imperial
Sprache
f
a linguaSubstantiv
Sprache
f
falaSubstantiv
Sprache falarVerb
Sprache
f
língua
f
Substantiv
Sprache
f
voz
f
Substantiv
Sprache
f
idioma
m
Substantiv
der Krug, die Kanne o bule
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Ehe f brechen adulterar
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Stimme des Gewissens a voz da consciênciaRedewendung
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
die Augen des Mädchens
der Niedergang von dem Genitiv ...
os olhos da menina
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
dental (die Zähne betreffend) dental
die Richtung f verlieren desorientar-se
Palmenart f des Amazonasbeckens uaçaí m (Euterpe oleracea)
Geburtsort m des Bürgers local m de origem do cidadão
Überquerung f des Äquators passagem f de linha
in die Hand nehmen manusear
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Orientierung f verlieren desnortear
die Hauptrolle f spielen protagonizar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 19:32:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken