| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
halbe Note f |
mínima | | Substantiv | |
|
halbe Note f |
mínima ffemininum musikMusik | musikMusik | Substantiv | |
|
Note, Banknote |
cédula | | | |
|
schlechtesten |
péssimo | | | |
|
schlechtesten |
péssima | | | |
|
Note f |
(Bank~:) cédula (Bra) f | | Substantiv | |
|
Note f |
nota ffemininum musikMusik | musikMusik | Substantiv | |
|
Note f |
nota f | | Substantiv | |
|
Note f |
( plplural musikMusik a.:) música f | musikMusik | Substantiv | |
|
halbe Note ffemininum musikMusik |
semítono m | musikMusik | Substantiv | |
|
halbe Note ffemininum musikMusik |
mínima f | musikMusik | Substantiv | |
|
(Schule:) Bewertung ffemininum, Note f |
classificação f | | Substantiv | |
|
(Note:) befriedigend |
suficiente adjAdjektiv | | | |
|
(Examen:) Note f |
valores m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
(Note:) ausreichend |
sofrível | | | |
|
im schlechtesten Falle |
na pior das hipóteses | | | |
|
schlecht |
mau
m.
(f. má) | | Adjektiv | |
|
schlecht |
ruim
m / f | | Adjektiv | |
|
schlecht |
mau, má
m. / f. | | Adjektiv | |
|
halbe Note musikMusik |
Mínima f | musikMusik | Substantiv | |
|
Note ffemininum, Musiknote f |
nota f | | Substantiv | |
|
( musikMusik, Schule:) Note f |
nota f | musikMusik | Substantiv | |
|
schlecht, am schlechtesten |
mau, péssimo | | | |
|
schlecht bewirtschaftet |
subaproveitado | | | |
|
culinkulinarisch mineralische Note (Wein) f |
perfil mineral m | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Ganze Note ffemininum musikMusik |
Semibreve f | musikMusik | Substantiv | |
|
schlecht abschneiden bei |
sair-se mal de | | | |
|
genügend, ausreichend (auch Note) adjAdjektiv |
suficiente | | | |
|
schlecht sein in (Dat.) |
andar mal de | | | |
|
am schlimmsten, am schlechtesten, schlechteste(r,s), schlimmste(r,s) (Superlativ) |
o pior | | | |
|
Jacke ffemininum, Mantel mmaskulinum (schlechter Qualität) |
albarda f | | Substantiv | |
|
prender |
penúria | | | |
|
schlecht ausgenutzt |
subaproveitado | | | |
|
schlecht bewirtschaften |
subaproveitar | | | |
|
schlecht proportioniert |
mal proporcionado | | | |
|
schlecht ausnutzen |
subaproveitar | | | |
|
schlecht werden |
estragar-se | | | |
|
schlecht werden |
deteriorar-se | | | |
|
schlecht werden |
(Person:) sentir-se mal | | | |
|
schlecht aufgelegt sein |
estar mal disposto | | | |
|
(Ware:) schlecht aufgemacht |
mal apresentado | | | |
|
(Essen:) schlecht werden |
deslassar | | | |
|
schlecht daran tun |
andar mal | | | |
|
schlecht dastehen figfigürlich |
não ficar bem | figfigürlich | | |
|
schlecht daran tun zu |
andar mal em | | | |
|
schlecht sein in (Dat.) |
andar mal em | | | |
|
Es geht mir schlecht.
Befinden |
Ando mal. | | | |
|
Adj. m/f/pl: schlecht |
mau, maus, má, más | | | |
|
(Bra a.:) famfamiliär schlecht werden (Speise) |
desandar | | | |
|
gut/schlecht für die Gesundheit sein |
fazer bem/mal à saúde | | | |
|
schlechter |
pior advAdverb | | | |
|
schlechter |
pior | | | |
|
schlecht |
mal | | Adjektiv | |
|
schlecht aussehen |
estar com má cara f | | Substantiv | |
|
schlecht gemacht |
de carregação ffemininum (Bra) | | | |
|
schlecht aufgelegt |
maldisposto | | | |
|
schlecht gelaunt |
mal disposto | | | |
|
schlechter Geschmack |
mau gosto | | | |
|
schlecht ausgehen |
acabar em mal | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 23:11:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |