pauker.at

Portugiesisch Deutsch kriegte die Sache geregelt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
geregelt regrado
durch die pelos
durch die pelas
(e-r Sache:) sich entledigen dispensar-se de
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
hier: die Strecke a linha
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
(Sache:) gewagt, riskant arriscado
die Pommes Frites as batatas fritas
die Stange (Bier) a imperial
die Blätter fallen as folhas caem
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die verrückte Sache
f
a doidera
f
Substantiv
seine Sache verstehen entender de lagares de azeite
Sache
f
assunto
m
Substantiv
Sache
f
causa
f
Substantiv
Sache
f
caso
m
Substantiv
geregelt regulado
Sache
f
matéria
f
Substantiv
Sache
f
coisaSubstantiv
Sache
f
questãoSubstantiv
geregelt (gesetzlich:) regulamentado
der Krug, die Kanne o bule
Hoch die Tassen fazer um brinde
den und den/die und die/das und das tal e qual
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Ehe f brechen adulterar
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
seine Sache f verstehen entender de lagares m, pl de azeite
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
die Orientierung f verlieren desnortear-se
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
(e-r Sache:) voranstellen antepor a
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desorientar-se
in die Hand nehmen manusear
die Sache ist folgende o negócio é o seguinte
dental (die Zähne betreffend) dental
die Orientierung f verlieren desnortear
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Hauptrolle f spielen protagonizar
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
abiotisch (die unbelebte Natur betreffend) abiótico
wenn die Stunde f schlägt quando a hora f toca
seine Sache f verstehen ugs saber da poda f ugs
sich (e-r Sache) entledigen desembaraçar-se de
die Geduld f verlieren (mit) impacientar-se (com)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 1:24:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken