auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch Deutsch gesprochen über
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
über
(hinweg)
▶
por
cima
de
über
Grund
schleppen
garrar
herfallen
über
(Akk.)
revirar-se
sobre
sich
ausstrecken
auf,
sich
ausstrecken
über
estender-se
em
sich
erregen
über
(Akk.)
revoltar-se
contra
im
Bilde
n
neutrum
sein
über
estar
informado
de
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
über
die
Stränge
m, pl
maskulinum, plural
schlagen
andar
fora
dos
eixos
m/pl
die
übelsten
Dinge
n, pl
neutrum, plural
über
jemanden
sagen
dizer
horrores
m, pl
maskulinum, plural
de
alguém
klagen
(über)
doer-se
(de)
klatschen
über
mexericar
verhandeln
(über)
Verhandlung
negociar
über
Nacht
f
Zeitangabe
▶
dum
dia
m
maskulinum
para
o
outro
Substantiv
klagen
über
querelar-se
hinwegsehen
über
olhar
sobre
über
Satellit
via
satélite
Adverb
herziehen
über
dizer
mal
de
gekränkt
sein
über
susceptibilizar-se
de
(Por)
erstaunt
sein
über
maravilhar-se
com
herfallen
über
(Akk.)
recrescer
sobre
gehen
über,
fahren
über
ir
por
sich
ärgern
über
desgostar-se
com
(od.:
de,
por)
ausgebreitet
über
(Dat.)
acamado
sobre
spotten
über
(Akk.)
troçar
de
über
jemanden
herfallen
crescer
para
(cima
de)
alguém
hoch
über
fig
figürlich
muito
superior
a
fig
figürlich
hinweghelfen
über
(Akk.)
remediar
spotten
über
(Akk.)
zombetear
de
urteilen
über
(Akk.)
sentenciar
sobre
scherzen
über
(Akk.)
zombetear
de
sich
empören
über
levantar-se
contra
bekümmert
über
(Akk.)
apoquentado
por
diskutieren
über
(Akk.)
Diskussion
disputar
sobre
gekränkt
sein
über
suscetibilizar-se
com
(Bra)
gekränkt
sein
über
suscetibilizar-se
de
(Bra),
susceptibilizar-se
com
(Por)
Dekl.
Vortrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vortrag
die
Vorträge
Genitiv
des
Vortrag[e]s
der
Vorträge
Dativ
dem
Vortrag[e]
den
Vorträgen
Akkusativ
den
Vortrag
die
Vorträge
(Rede)
Beispiel:
einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:
dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
selig
(gesprochen)
beato
grübeln
(über)
intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:
über den Tod grübeln
cismar
(com/em)
(matutar)
Beispiel:
cismar com a morte
Verb
fahren
durch
(Akk.),
fahren
über
(Akk.)
passar
por
über
einen
Strohhalm
stolpern
ficar
pelo
caminho
por
causa
de
uma
insignificância
Redewendung
ausfällig
werden
über
(Akk.)
fam
familiär
declamar
etw
über
Bord
werfen
deitar
a.
c.
pela
borda
fora
über
eine
Reform
abstimmen
Politik
votar
uma
reforma
Sie
ist
über
zwanzig.
Alter
Ela
tem
mais
de
vinte.
Es
besteht
Uneinigkeit
über
...
Meinung
,
Konflikt
Há
discórdia
em
relação
a
...
Nur
über
meine
Leiche!
Ablehnung
Só
por
cima
do
meu
cadáver!
Redewendung
sich
wundern
über
(Akk.)
admirar-se
com
sich
wundern
über
(Akk.)
admirar-se
por
Embargo
verhängen
über
etwas
etwas
n
decretar
um
embargo
sobre,
embargar
m
Substantiv
sich
freuen
(über:
com
folgar
sich
freuen
über
(Akk.)
alvoroçar-se
com
sich
freuen
über
(Akk.)
alvorotar-se
com
sich
äußern
zu,
sich
äußern
über
pronunciar-se
sobre
sich
wundern
über
(Akk.)
admirar-se
de
fahren
durch
(Akk.),
fahren
über
(Akk.)
passar
por
cima
de
sich
ärgern
über
(Akk.)
aborrecer-se
com
sich
freuen
(über,
auf)
folgar
(com)
sich
aufregen
über
(Akk.)
prender-se
com
(Aufbruch:)
Hals
über
Kopf
em
debandada
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 6:21:20
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
11
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X