pauker.at

Portugiesisch Deutsch fügte ein, nahm auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
sich stützen auf apoiar-se em
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
lastend (auf: sobre) impendente
auf Hausse spekulieren jogar na alta
alles setzen auf jogar tudo em
auf! eia!
auf, auf! eia!
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
(in ein Internat:) geben internar
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n nehmen findar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
auf Fang m sein estar pescando
auf Lager n haben ter armazenado
stoßen auf deparar a
lauten auf wirts ir em nome dewirts
zutreffen auf ser o caso de
nahm zu ganhou
zutreffen auf acontecer com
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
entfallen auf recair em
stoßen auf dar de caras f, pl com
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
(auf-) stapeln empilhar
beruhend auf assente
auf sein estar em
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
stülpen (auf~:) tapar
auf sein estar de
Einfluss auf impacto sobre
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
wechseln (auf) trocar (para)
auf einmal de um trago
m
Substantiv
stoßen auf deparar-se a
stellen auf pousar em
zurückfallen auf recair sobre
anspielen auf fazer alusão a
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
trinken auf (Akk.) trinken auf
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
herumreiten auf (Dat.) repisar
auf gutem Wege bem encaminhado
auf großem Fuß
m
à larga
f
Substantiv
rittlings sitzen auf cavalgar em
schauen auf/blicken auf olhar para
sich einstellen auf mentalizar-se para
(ein Amt:) antreten assumir
auf althergebrachte Art à antiga
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
veranschlagen auf etwas orçar
auf Baisse spekulieren jogar na baixa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 5:18:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken