pauker.at

Portugiesisch Deutsch ertränkte seine Sorgen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
seine Sache verstehen entender de lagares de azeite
Sorgen
f
tristezas f, plSubstantiv
sorgen cuidarVerb
sorgen zelar, cuidarVerb
allem seine Zeit lassen dar tempo ao tempo
(als Vormund) sorgen für tutelar verb
seine Brötchen verdienen fig ganhar o pão (de cada dia) figfigRedewendung
seine Sache f verstehen entender de lagares m, pl de azeite
sich an seine Prinzipien halten manter-se fiel aos princípios
(mit Sorgen etc.:) belasten, plagen abarbar
seine Hände in Unschuld waschen lavar as mãos
seine Sache f verstehen ugs saber da poda f ugs
sorgen für cuidar em
Seine Hochwürden
m
Sua Reverendíssima
f
Substantiv
sorgen für prover a
sorgen für ocupar-se de
sorgen für cuidar de
sorgen für cuidar detratar de, provienciar
sich Sorgen f, pl machen (über) preocupar- se (com)
sich Sorgen f, pl machen um estar preocupado com
sich Sorgen f, pl machen über (Akk.) estar preocupado com
auf seine Art
f
à sua moda
f
Substantiv
jedem das seine cada um o seu
sich sorgen um cismar
sorgen für (Akk.) velar por
sorgen müssen für ter a seu cargo
m
Substantiv
seine Vorkehrungen treffen
f, pl
fam pôr as barbas de molho
f
Substantiv
seine Stelle verlieren desempregar-se
sich sorgen um molestar-se com
seine Kräfte schonen
Gesundheit
poupar as forças
seine Meinung ändern
f
fig virar de bordo
m
figSubstantiv
seine Pflicht verletzen prevaricar
seine Zusage zurücknehmen
Versprechen
voltar com a palavra atrás
seine Sache verstehen entender da poda
seine Zunge herausstrecken mostrar a língua
seine Kenntnisse vervollständigen
Wissen
completar os conhecimentos
sorgen für (beschaffen) arranjar, procurar
seine Meinung sagen dizer de sua justiçaRedewendung
seine Sachen zusammenraffen
(Gepäck)
juntar suas coisas
seine Organe spenden doar seus órgãosmediz
seine Meinung ändern mudar de ideiasRedewendung
für Ordnung f sorgen garantir a ordem
f
Substantiv
Sorgen f, pl machen dar preocupação
f
Substantiv
Sorgen f, pl bereiten dar que cuidar
für Ordnung f sorgen assegurar a ordem
f
Substantiv
Mach dir keine Sorgen.
Beruhigung
Não te preocupes.
seine Pflicht f tun fazer o seu ofício
m
Substantiv
jemanden seine Ideen teilen commungar com
seine Zuflucht nehmen zu refugiar-se
seine Stimme f abgeben votar
seine Unterschrift f hinterlegen abrir sinal
m
Substantiv
seine Berechtigung f nachweisen habilitar-se
seine Notdurft f verrichten
Toilette
ugs fazer as suas necessidades f,pl
seine Wirkung f tun surtir efeito
m
Substantiv
Seine Heiligkeit (der Papst) Vossa Santidade (o Papa)
seine Zuflucht nehmen zu asilar-se, refugiar-se
seine Ehre f verlieren desonrar-se
seine pl; ihre pl; Ihre pl
Possessivpronomen
seus m, pl, suas f, pl
ugs seine Meinung herausposaunen
f, pl
ugs dar sentenças
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 5:37:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken