pauker.at

Portugiesisch Deutsch entre

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
abwägen zwischen (Dat.) discernir entre
Rammträgerbohlwand
f
blindagem entre pilares
f
Substantiv
hereinspaziert! (Hereinspaziert, hereinspaziert!, rief ein Mann vor dem Zirkuszelt) entre!
unter entrePräposition
zwischen (Akk., Dat.) entre
Herein! entre!
zwischen entre
Steigen Sie ein. Entre.
mitten unter entre
unter (mehreren Akk., Dat.) entre
dazwischen entre, no meo de
zwischen A und B liegen mediar entre A e B
herumflattern zwischen borboletear entre
fig schwanken zwischen (Dat.) balançar entrefig
unpopulär (bei) impopular (entre)
(Richtung:) mitten durch por entre
schwanken zwischen pairar entre
inmitten, mitten unter por entre
er soll hereinkommen! que entre!
wählen zwischen etwas optar entre
bei sich selbst entre si
unter uns entre nós
unter anderem entre outras
unbeliebt (bei) impopular (entre)
zwischen de entre
untereinander entre si
wählen zwischen escolher entre
Achsstand m, Achsabstand
m
entre-eixo
m
Substantiv
unter (Dat.) de entre
unter sich entre si
hindurch por entre
unterscheiden zwischen (Dat.) discernir entre
zählen zu incluir entre
sich schlängeln durch colear entre
untereinander, miteinander, zueinander entre si
dazwischen stehen ficar entre
unter sich (sein) entre si
in unserer Mitte entre nós
ich lasse bitten! que entre
in Klammer
f
entre parêntese
m
Substantiv
durch mediante, através de, (quer ~:) por entre
sich in einem Dilemma n befinden estar entre a cruz f e a caldeirinha
f
Substantiv
untereinander in Verbindung f treten comunicar entre si
legen (zwischen: entre) interpor
Austausch m zwischen intercâmbio m entre
wählen unter (Akk.), auswählen unter (Akk.) escolher de entre, escolher entre
untereinander in Verbindung f stehen comunicar entre si
unter anderem (u. a.) entre outras coisas
unter anderem entre outras coisas
Länderspiel
n
jogo entre nações
m
Substantiv
halb ..., halb ... entre ... e ... (Por)
zwischen (Lage, Richtung:) entre
Generationenvertrag
m
compromisso m entre geraçõespolitSubstantiv
in Klammern f, pl entre parênteses m, pl
in Anführungszeichen n, pl
Satzzeichen
entre aspas f, pl
in der Abenddämmerung
f

Zeitangabe
entre cão e lobo
m
Substantiv
halb, halb entre ... e ...., bras meio ..., meio ...bras
Berliner Verbau
m
blindagem f entre pilaresSubstantiv
fig beiläufig entre parênteses m, plfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 4:48:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken