| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Erschaffung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
criação f | | Substantiv | |
|
des Schutzes berauben |
desabrigar | | | |
|
Ablehnung ffemininum des Asylantrags |
inferimento mmaskulinum ao pedido de asilo | | | |
|
Stein mmaskulinum des Anstoßes |
pedra ffemininum de escândalo | | | |
|
Tag mmaskulinum des Jüngsten Gerichts |
dia mmaskulinum do Juízo Final | | | |
|
im eigentlichen Sinn mmaskulinum des Wortes |
no rigor mmaskulinum da palavra | | | |
|
des 18. Jahrhunderts |
setecentista | | | |
|
(des Amtes:) entheben |
destituir | | | |
|
verletzen |
vulnerabilizar | | Verb | |
|
Daten n, pl |
(Gegebenheiten:) dados m | | Substantiv | |
|
Daten n, pl |
dados m | | Substantiv | |
|
verletzen |
ferir, lesar, faltar | | Verb | |
|
Daten n, pl |
(Angaben:) indicações f | | Substantiv | |
|
Daten n, pl |
elementos m | | Substantiv | |
|
verletzen |
retalhar | | Verb | |
|
verletzen |
ofender | | Verb | |
|
verletzen |
machucar | | Verb | |
|
verletzen |
magoar | | Verb | |
|
verletzen |
ferir | | Verb | |
|
verletzen |
fazer com que outro sinta dor | | Verb | |
|
verletzen |
vitimar | | Verb | |
|
verletzen |
acutilar | | Verb | |
|
verletzen |
aleijar | | Verb | |
|
verletzen |
vulnerar, ferir | | Verb | |
|
verletzen |
remoquear | | Verb | |
|
verletzen |
ultrajar | | Verb | |
|
verletzen |
traumatizar | | Verb | |
|
verletzen |
lesar | | Verb | |
|
verletzen |
vulnerar | | Verb | |
|
Geburtsort mmaskulinum des Bürgers |
local mmaskulinum de origem do cidadão | | | |
|
mit einem Spieß verletzen transitiv |
chuçar
(ferir) | | Verb | |
|
des Schutzes mmaskulinum berauben |
desabrigar | | | |
|
Palmenart ffemininum des Amazonasbeckens |
uaçaí mmaskulinum (Euterpe oleracea) | | | |
|
Überquerung ffemininum des Äquators |
passagem ffemininum de linha | | | |
|
Feuergürtel mmaskulinum des Pazifik geogrGeografie |
cinturão mmaskulinum de fogo do Pacífico | geogrGeografie | | |
|
nach Art ffemininum des Hauses |
à modo mmaskulinum de casa | | | |
|
Student mmaskulinum des dritten Jahres |
terceiranista m,f | | | |
|
mit einem Dolch mmaskulinum verletzen |
apunhalar | | | |
|
des weiteren |
de mais a mais | | | |
|
seitens des |
executado por | | | |
|
seitens des |
feito por, executado por | | | |
|
(Daten:) Verwertung f |
utilização f | | Substantiv | |
|
verletzen, kränken |
magoar | | | |
|
eingeben (Daten) |
introduzir | | | |
|
Daten, Angaben |
dados | | | |
|
persönlichen Daten f |
dados pessoais | | Substantiv | |
|
löschen (Daten) |
apagar | | | |
|
figfigürlich verletzen |
apunhalar | figfigürlich | | |
|
persönliche Daten |
os dados pessoais | | | |
|
sich verletzen |
ferir-se | | | |
|
verletzen, kränken |
melindrar | | | |
|
verletzen, schädigen |
lesar | | | |
|
antasten |
(verletzen:) violar | | | |
|
verletzen [Interesse]
Konflikt |
prejudicar | | | |
|
figfigürlich verletzen |
sangrar | figfigürlich | | |
|
(Gesetz:) verletzen |
contravir | | | |
|
(allg.:) verletzen |
machucar | | | |
|
technische Daten n, pl |
ficha técnica f | | Substantiv | |
|
sich verletzen |
magoar-se | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2024 11:46:58 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 6 |