Portugiesisch Deutsch Staus / Staue | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
Dekl. Stau m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Verkehr) |
engarrafamento mmaskulinum (de trânsito) | | Substantiv | | |
(Stau-) Wehr n |
barragem f | | Substantiv | | |
Blutstau mmaskulinum, Stau m |
enfartamento mmaskulinum, enfarte m | | Substantiv | | |
(in den Stau:) geraten |
apanhar | | | | |
einen Stau mmaskulinum verursachen in (Dat.) |
engarrafar | | | | |
(vom Boden:) aufheben; (Gegenstand, Person:) greifen, ergreifen, fassen, packen; (Obst:) pflücken, ernten; (Trauben:) lesen; (Kleid:) raffen; (Maschen:) aufnehmen; (Ball, Fisch:) fangen; (j-n bei etwas:) ertappen, ugsumgangssprachlich erwischen; (Verbrecher:) gefangen nehmen; (Regen:) abbekommen; (in den Stau:) geraten; (Fieber, Zug:) bekommen, famfamiliär kriegen; (j-n:) einholen, treffen; (Bestelltes:) abholen; famfamiliär abstauben; geschlagen werden (a. figfigürlich ) |
apanhar | figfigürlich | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.06.2024 23:03:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|